This initiative will be developed along with mechanisms that encourage police-contributing countries to develop and maintain the capacity for rapid deployment. | UN | وسيتم تطوير هذه المبادرة مع آليات تشجع البلدان المساهمة بأفراد شرطة على إنشاء وتعهد قدرة تكون جاهزة للنشر السريع. |
The tentage reimbursement criteria should be based on the bed wards capacity from the first day of deployment. | UN | وينبغي أن تستند معايير سداد تكاليف الخيام إلى سعة الأجنحة ذات الأسرّة من اليوم الأول للنشر. |
The Team recommends that the Committee delay announcing a new listing until the narrative summary is ready for publication. | UN | ويوصي الفريق بأن تُرجئ اللجنة إعلان إدراج أي اسم جديد إلى حين اكتمال إعداد الموجز السردي للنشر. |
The special Law Commission then prepares a Report for publication. | UN | بعد ذلك، تقوم اللجنة القانونية الخاصة بإعداد تقرير للنشر. |
dissemination events were later organized on their respective recommendations. | UN | ونُظمت لاحقاً فعاليات للنشر بشأن توصيات كل منها. |
Finally, changes arising from the official editing will need to be included in volume 2 and the manuscript prepared for publishing. | UN | وفي نهاية المطاف، سيلزم إدراج ما يتمخض عنه التحرير الرسمي من تعديلات في المجلد 2، ثم إعداد المسودة للنشر. |
It had already helped to train police and law enforcement personnel for deployment in United Nations peacekeeping operations in Africa. | UN | وقد ساعدت بالفعل في تدريب أفراد الشرطة وإنفاذ القانون للنشر في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا. |
:: A delayed deployment factor of 56 per cent is applied, giving an estimated monthly deployment of 162, 331 and 471 respectively. | UN | :: يطبَّق عامل تأخير للنشر قدره 56 في المائة، وهو ما يسمح بنشر ما قوامه 162.331 و 471 على التوالي. |
:: Is developing a risk methodology integrated with the Umoja deployment plan. | UN | :: وضع منهجية للمخاطر من أجل دمجها في خطة أوموجا للنشر. |
To that end, three rapid deployment standby teams and three mission start-up teams were to be created. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يتعين إنشاء ثلاثة أفرقة احتياطية للنشر السريع وثلاثة أفرقة احتياطية لبداية البعثات. |
OIOS believes that all staff members listed on the roster should be available for rapid deployment whenever the need arises. | UN | ويعتقد المكتب أن جميع الموظفين المدرجين بالقائمة ينبغي أن يكونوا متوافرين للنشر السريع عند بروز الحاجة إلى ذلك. |
17 predeployment visits in connection to continuing deployment and adjustment of missions | UN | تنظيم 17 زيارة سابقة للنشر فيما يتصل بالنشر المستمر للبعثات وتعديلها |
The prospect of sales revenue would be a positive, although not a determining factor in the selection of materials for publication. | UN | وسيكون من الايجابي توقع الحصول على ايرادات من المبيعات، على ألا يكون ذلك عاملا محددا في اختيار المواد للنشر. |
A conceptual paper containing three country studies was produced within the project and is being prepared for publication. | UN | وقد جرى في إطار المشروع إصدار ورقة مفاهيمية تحتوي على ثلاث دراسات قطرية ويجري إعدادها للنشر. |
A conceptual paper containing three country studies was produced within the project and is being prepared for publication. | UN | وقد جرى في إطار المشروع إصدار ورقة مفاهيمية تحتوي على ثلاث دراسات قطرية ويجري إعدادها للنشر. |
WIT distributed World Ecology Report and its representative summarized the proceedings for publication in a later issue. | UN | ووزعت منظمة النقل تقرير الايكولوجيا في العالم وقام ممثلاها بتلخيص أعماله للنشر في عدد لاحق. |
MONUC conducts daily community outreach, dissemination and broadcast activities throughout the country that reflect the full scope of its mandate. | UN | وتجري البعثة أنشطة يومية للتوعية المجتمعية، وأنشطة للنشر والبث في جميع أنحاء البلد تعكس كامل نطاق ولاية البعثة. |
It is not permitted for a public authority to scrutinise, prior to dissemination, a text or other message intended for dissemination. | UN | ولا يجوز لسلطة عامة التدقيق في نص أو رسالة أخرى مخصصة للنشر قبل نشرها. |
China has 565 publishing houses, with 154,526 different titles in print and a total print run of 6.31 billion copies. | UN | فتوجد في الصين 565 داراً للنشر تطبع 526 154 مؤلفاً مختلفاً، ويبلغ مجموع النسخ المطبوعة 6.31 مليار نسخة. |
By the end of 2004, 22 out of 66 regional assessment reports would have been published and 20 more would be ready for publishing. | UN | ومن المفروض أن يكون 22 من 66 تقريراً تقييمياً إقليمياً قد نشرت بنهاية عام 2004، وأن يكون 20 تقريراً أخرى جاهزة للنشر. |
This has particularly impacted emergency operations, which utilize temporary appointments as a major modality to deploy staff rapidly. | UN | وانعكس ذلك بشكل خاص على عمليات الطوارئ، التي تستخدم التعيينات المؤقتة وسيلة رئيسية للنشر السريع للموظفين. |
His delegation endorsed the establishment of a rapidly deployable headquarters capability in the Department of Peace-keeping Operations. | UN | وقال إن وفده يوافق على إنشاء قدرة للنشر السريع بالمقر في إدارة عمليات حفظ السلام. |
I guess so, being a parole officer. This is off the record. | Open Subtitles | أنا أعتقد ذلك ، كونه ضابط إطلاق سراح هذا ليس للنشر |
Both publications should continue to be available in hard copy at least until such time as Member States routinely used electronic means of publication. | UN | فيجب أن تستمر إتاحة المنشورات مطبوعة على اﻷقل الى أن تستخدم الدول اﻷعضاء بشكل روتيني الوسائل الالكترونية للنشر. |
The article says they have more information to publish. | Open Subtitles | يقول المقال ان لديهم المزيد من المعلومات للنشر |
A recent decision of the Minister of Communications has prohibited the publication of more than 100 local newspapers for non-compliance with government legislation. | UN | فقد فُرض بموجب قرار أصدره مؤخرا وزير الاتصالات حظر للنشر على أكثر من 100 صحيفة محلية بحجة عدم الامتثال للتشريعات الحكومية. |
It was agreed that the secretariat should prepare the guidance for publication and disseminate it as widely as possible. | UN | واتُفق على أن تقوم الأمانة بإعداد هذه الإرشادات للنشر وبتوزيعها على أوسع نطاق ممكن. |
Since in the better of those two cases three years elapsed before the data were published, a rush to publication is hardly a convincing explanation for the lack of analytical content. | UN | وبما أنه في أفضل هاتين الحالتين تنقضي ثلاث سنوات قبل أن تنشر البيانات، فالاندفاع للنشر يكاد يكون هو التفسير المقنع لنقص المحتوى التحليلي. |
Journal Refereeing 2001 Refereed article submitted to the Melbourne Journal of International Law and advised on its publishable quality. Books | UN | 2001 فصل في مقالة قُدمت إلى " Melbourne Journal of International Law " وقدم المشورة بشأن صلاحيتها للنشر. |
We saw the flares and rushed to post 18. | Open Subtitles | شاهدنا مشاعل وضاعف من الوقت أكثر للنشر 18. |