ويكيبيديا

    "للهجرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • migration
        
    • immigration
        
    • migrate
        
    • emigration
        
    • migratory
        
    • IOM
        
    • migrating
        
    No data are presented on time of sampling and day and night variations owing to diurnal vertical migration. UN ولم تُعرض بيانات عن وقت جمع العينات وعن التباينات النهارية والليلية التي تعزى للهجرة الرأسية النهارية.
    Some 20 Member States and several international organizations, including ICRC and the International Organization for migration (IOM) were in attendance. UN وحضر الاجتماع حوالي 20 دولة عضوا وعدة منظمات دولية، بما فيها اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة.
    Net migration rate from indigenous lands over time and rate of return UN المعدل الصافي للهجرة من أراضي الشعوب الأصلية عبر الزمن ومعدل العودة
    Others have enacted immigration laws but often they do not provide for a legal framework for detention. UN بينما وضعت دول أخرى قوانين للهجرة لكنها كثيراً ما تغفل وضع إطار قانوني يحكم الاحتجاز.
    Current conditions made successful management of migration even more difficult and underscored the importance of shared understanding of migration issues. UN كما أن الظروف الحالية تجعل الإدارة الناجحة للهجرة حتى أكثر صعوبة، وتؤكد على أهمية التفهُّم المشترك لقضايا الهجرة.
    The committees are expected to help facilitate a peaceful migration season by meeting with nomads and their leadership in their respective areas. UN ومن المتوقع أن تساعد اللجان على تيسير موسم سلمي للهجرة عن طريق الاجتماع بالبدو الرحل وقياداتهم في مناطق كل منهم.
    :: Ambassador William Lacy Swing, Director General, International Organization for migration UN :: السفير وليام ليسي سوينغ، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    William Lacy Swing, Director General, International Organization for migration UN وليام لاسي سوينغ، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    Also, China would accelerate the industrialization process and promote interregional industrial migration. UN كما ستعجِّل الصين من وتيرة عملية التصنيع وتروِّج للهجرة الصناعية الأقاليمية.
    The International Organization for migration (IOM) has completed formal verification of 44,129, while verification of the remainder is ongoing. UN وقد أنجزت المنظمة الدولية للهجرة التحقق رسميا من 129 44 مشردا، في حين يجري التحقق من البقية.
    UN-Women will also extend support to the Global Forum on migration and Development and the Global migration Group. UN وستُوسع هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا الدعم ليشمل المنتدى العالمي بشأن الهجرة والتنمية والمجموعة العالمية للهجرة.
    Remittances and investments are the most measurable benefits of international migration. UN وتعد التحويلات المالية والاستثمارات أكثر المنافع القابلة للقياس للهجرة الدولية.
    It noted efforts made in conjunction with international migration and labour organizations to combat and prevent trafficking. UN ولاحظت الجهود المبذولة بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة العمل الدولية لمكافحة الاتجار بالبشر ومنعه.
    Mr. William Lacy Swing, Ambassador, Director General, International Organization for migration UN السيد وليم ليسي سوينغ، سفير، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    Mr. William Lacy Swing, Ambassador, Director General, International Organization for migration UN السيد وليم ليسي سوينغ، سفير، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    The thematic section is dedicated to global migration governance. UN أما الفرع المواضيعي، فإنه مكرس للإدارة العالمية للهجرة.
    Integrating IOM into the United Nations thus seems like an effective way to create a United Nations organization for migration. UN ولذلك، يبدو إدماج المنظمة الدولية للهجرة في الأمم المتحدة وكأنه سبيل فعال لإنشاء منظمة للهجرة تابعة للأمم المتحدة.
    However, the Constitution prohibited discrimination and there was no immigration law preventing Argentine nationals from coming to the Falklands. UN غير أن الدستور يحظر التمييز، وليس هناك قانون للهجرة يمنع المواطنين الأرجنتينيين من المجيء إلى جزر فوكلاند.
    Several countries had been drafting or reviewing new immigration legislation. UN وقامت عدة بلدان بصياغة أو مراجعة تشريعات جديدة للهجرة.
    At least one country had an immigration policy that was partly race-driven. UN وتتبع دولة واحدة على الأقل سياسة للهجرة يحفزها جزئيا دافع العنصر.
    Reduced economic opportunities in rural areas create significant pressure on rural men to migrate to urban areas in search of employment. UN فقلة الفرص الاقتصادية في المناطق الريفية تفرض ضغطا ملموسا على الرجال الريفيين للهجرة إلى المناطق الحضرية بحثا عن عمل.
    Cambodia had established an agreement with IOM to assist in emigration applications. UN وأبرمت كمبوديا اتفاقا مع المنظمة الدولية للهجرة للمساعدة في طلبات الهجرة.
    A Proposal for Comprehensive migratory Policy on Mexico's Southern Border was prepared within that framework. UN ووُضع في هذا الإطار اقتراح بشأن السياسة المتكاملة للهجرة في منطقة الحدود الجنوبية في المكسيك.
    The implementation of this task will focus on North Kivu and South Kivu, where IOM has field offices UN وسيتركز تنفيذ هذه المهمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية حيث توجد المكاتب الميدانية للمنظمة الدولية للهجرة
    Primary among the reasons for migrating to Africa were: UN وكان من بين الأسباب الرئيسية للهجرة إلى أفريقيا:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد