The deputies and senators are elected for four years. | UN | ويُنتخب النواب وأعضاء مجلس الشيوخ لمدة أربع سنوات. |
The course ran for four years and various specialized branches of study were offered from the second year onwards. | UN | يدرس الطلبة بهذه المعاهد لمدة أربع سنوات في شعب تخصصية مختلفة تبدأ الدراسة بها من السنة الثانية. |
Sabi was released on condition that he not return to the West Bank for four years or engage in illegal or hostile activities. | UN | وقد أفرج عن صابي بشرط ألا يعود إلى الضفة الغربية لمدة أربع سنوات أو يشارك في أنشطة غير قانونية أو عدائية. |
The members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
The members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
Chairperson of the Social Work Profession board for a period of four years. | UN | رئيسة المجلس المهني للمرشدين الاجتماعيين لمدة أربع سنوات. |
The Auditor shall be appointed for a period of four years and its appointment may be renewed. | UN | ويعين مراجع الحسابات لمدة أربع سنوات ويمكن تجديد تعيينه. |
The Administrator-General shall be appointed for four years by the Ministerial Conference, acting as General Conference, on a proposal from the Secretary-General. | UN | المؤتمر الوزاري هو الذي يعين المدير العام لمدة أربع سنوات، بالنيابة عن المؤتمر العام، وبناء على مقترح من اﻷمين العام. |
This is thus a slight increase in infant mortality; yet, for four consecutive years the value was below the 5 per mill mark. | UN | وفي هذا زيادة طفيفة في وفيات الرُضَّع؛ وإن ظل هذا المعدل لمدة أربع سنوات متتالية أقل من مستوى الخمسة في الألف. |
We just went to Canyon Ranch six weeks ago for four nights. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى مزرعة كانيون قبل ستة أسابيع لمدة أربع ليالي |
So you just want to ignore our feelings for four hours? | Open Subtitles | لذلك كنت ترغب فقط في تجاهل مشاعرنا لمدة أربع ساعات؟ |
The second phase could last for four years. | UN | ويمكن أن تستمر المرحلة الثانية لمدة أربع سنوات. |
45. The Chamber of Deputies has 200 members elected for four years. | UN | 45- ويتألف مجلس النواب من 200 عضواً ينتخبون لمدة أربع سنوات. |
The members, who act in their personal capacity, are nominated and elected by the States parties to the Optional Protocol for a term of four years. | UN | إن الأعضاء الذين يعملون بصفتهم الشخصية ترشحهم وتنتخبهم الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لمدة أربع سنوات. |
The Committee would be composed of 10 experts serving in their personal capacity, who would be nominated and elected by the States parties to the Convention for a term of four years. | UN | وستتألف اللجنة من عشرة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم وتنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية لمدة أربع سنوات. |
The members of the Committee shall be elected for a term of four years. They shall be eligible for reelection if renominated. | UN | يُنتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم إذا أُعيد ترشيحهم. |
After the initial appointments, each member serves for a term of four years from the date of appointment, and for no more than two consecutive terms. | UN | وبعد التعيينات الأولية، يعمل كل عضو لمدة أربع سنوات تبدأ من تاريخ التعيين، وليس لأكثر من ولايتين متتاليتين. |
The members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
The Auditor shall be appointed for a period of four years and its appointment may be renewed. | UN | ويعيّن مراجع الحسابات لمدة أربع سنوات ويمكن تجديد تعيينه. |
Parliament shall elect the Speaker for a period of four years. Deputy Speakers and chairpersons of committees shall be elected every two years, in accordance with the provisions of the Statutes. | UN | ينتخب البرلمان الرئيس لمدة أربع سنوات، وينتخب نواب الرئيس ورؤساء اللجان كل سنتين وفقا لأحكام النظام الداخلي. |
The Committee on measures to combat violence against women is still working, having been reappointed in 2007 for a period of four years. | UN | ما زالت اللجنة المعنية بتدابير مكافحة العنف ضد المرأة تعمل، بعد إعادة تعيينها في عام 2007 لمدة أربع سنوات. |
2. In the light of the provisions of General Assembly resolution 48/141, the Secretary-General proposes to appoint Ambassador Ayala Lasso as High Commissioner for Human Rights, for a term of office of four years, effective 28 February 1994. | UN | ٢ - وفــي ضــوء أحكــام قــرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١، يقترح اﻷمين العام تعيين السفير أيالا لاسو كمفوض سام لحقوق اﻹنسان، لمدة أربع سنوات، اعتبارا من ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
The ruling also sentenced the author for the same crime to four years' imprisonment and a fine of 1.4 billion pesetas. | UN | كما قضت المحكمة بسجن صاحب البلاغ لمدة أربع سنوات وبتغريمه مبلغ 1.4 مليار بيزيتا. |
Pledges to the Environment Fund remaining unpaid after four years are written off with the approval of the Governing Council. | UN | والتعهدات المعلنة لصندوق البيئة التي تظل غير مسددة لمدة أربع سنوات تُشطب بموافقة مجلس الإدارة. |
The Executive shall appoint administrators in charge of executive departments for terms of four years. | UN | وتُعيّن الهيئة التنفيذية إداريين للدوائر التنفيذية لمدة أربع سنوات. |
The City and Town councillors are elected on a four yearly basis based on political parties or ratepayers associations. | UN | وتُنتخب مجالس المدن الكبيرة والصغيرة لمدة أربع سنوات على أساس الانتماء لأحزاب سياسية أو لرابطات دافعي الضرائب. |
A Canadian expert, David Grimes, was elected president of the World Meteorological Organization (WMO) in 2011 for a four-year term. | UN | وقد انتُخِب في عام 2011 خبير كندي هو ديفيد غرايمز رئيسا للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لمدة أربع سنوات. |
The other three individuals remained in detention for about four hours. | UN | وظل الأفراد الثلاثة الآخرون قيد الاحتجاز لمدة أربع ساعات تقريباً. |