The same incident was referred to in the British media and included testimony by Col. Itai Virob commander of the Kfir Brigade: | UN | وقد أشارت وسائط الإعلام البريطانية إلى الحادث نفسه، وأوردت شهادة أدلى بها العقيد إتاي فيروب، قائد لواء كفير، حيث قال: |
2nd Lieutenant, Chief of Security, Zvornik Brigade, Bosnian Serb Army | UN | ملازم ثان، رئيس الأمن، لواء زفورنك، الجيش الصربي البوسني |
Deputy Commander, Ministry of Internal Affairs Special Police Brigade, Republika Srpska | UN | مساعد قائد لواء الشرطة الخاص بوزارة الشؤون الداخلية، جمهورية صربسكا |
While our forces will be driving the rebels west General Bondoc's army will be pushing the AKD Brigade into the valley. | Open Subtitles | بينما قواتنا ستكون قيادة سيارة غرب الثوّار. . جيش الجنرال بوندوك. . سيدفع لواء أ ك د إلى الوادي. |
I'd imagine the General would prefer to avoid that. | Open Subtitles | أظن أن عسكريًّا برتبة لواء سيفضل تجنب ذلك |
The ban imposed on the Police Anti-Terrorist Brigade of the Republica Srpska Specialist Police remains in effect until further notice. | UN | ولا يزال الحظر المفروض على أنشطة لواء مكافحة اﻹرهاب التابع للشرطة المتخصصة لجمهورية صربسكا ساريا حتى إشعار آخر. |
Ituri Brigade had not deployed companies to all planned locations | UN | ولم ينشر لواء إيتوري سرايا في جميع المواقع المقررة |
Allow me to recall that an anti-corruption law has been enacted and that an anti-corruption Brigade is now operating. | UN | واسمحوا لي أن أذكِّر بأنه قد تم سنّ قانون لمكافحة الفساد ويمارس الآن لواء لمكافحة الفساد عمله. |
Well I told you the anticomunism Brigade won't work. | Open Subtitles | حسنا أخبرتك أن لواء أعداء الشيوعية لن يجدي |
What do the Turks have in Mazril? A Brigade, sir. | Open Subtitles | ماذا لدى الاتراك فى المازريل لواء عسكرى يا سيدى |
Every member of this clone youth Brigade will have his moment. | Open Subtitles | كل عضو من لواء المستنسخين الشباب سوف يحظى بهذه اللحظة |
In particular, they were detained in a prison in the Green Zone run by the Baghdad Brigade. | UN | واحتجزوا بالخصوص في سجن يوجد بالمنطقة الخضراء التي يديرها لواء بغداد. |
However, instead of being released, Mr. Savda was sent to the Tekirdag Besiktepe 8th Mechanized Brigade. | UN | ولكن بدلاً من الإفراج عن السيد صفدا، أُرسل إلى لواء تكيرداغ بيسيكتيبي الآلي الثامن. |
At least in the initial phase it appears forces from the Givati Brigade entered from the east and approached Gaza City from the south. | UN | 340- ويبدو، في المرحلة الأولية على الأقل، أن قوات من لواء غيغاتي قد دخلت من الشرق، واقتربت من مدينة غزة من الجنوب. |
A total of 13 members of the Civil Protection Brigade and 16 members of the Training and Doctrine Unit participated in the training. | UN | وشارك في التدريب ما مجموعه 13 من أعضاء لواء الدفاع المدني و 16 من أعضاء وحدة التدريب وتلقين المبادئ. |
Today, the General Assembly upheld the principles of this institution and the norms of the international community. | UN | لقد رفعت الجمعية العامة اليوم لواء المبادئ التي تحكم هذه المؤسسة ومعايير القانون الدولي. |
The authors add that, in spite of widespread and public opposition, one of the principal suspected perpetrators, Col. Palparan, was later promoted to Major General by the President. | UN | ويضيف صاحبا البلاغ أنه بالرغم من معارضة الرأي العام الواسعة، فقد قام الرئيس بترقية أحد الجناة الرئيسيين المشتبه فيهم، وهو العقيد بالباران، إلى رتبة لواء. |
The authors add that, in spite of widespread and public opposition, one of the principal suspected perpetrators, Col. Palparan, was later promoted to Major General by the President. | UN | ويضيف صاحبا البلاغ أنه بالرغم من معارضة الرأي العام الواسعة، فقد قام الرئيس بترقية أحد الجناة الرئيسيين المشتبه فيهم، وهو العقيد بالباران، إلى رتبة لواء. |
Of the 23 planned mixed brigades, only 11 have been established. | UN | ومن أصل الألوية المختلطة المقررة البالغ عددها 23، أنشئ 11 لواء فقط. |
The ranks of both Liwa Al-Tawheed and Jabhat Al-Nusra included fighters between the ages of 14 and 18. | UN | وضمت صفوف كل من لواء التوحيد وجبهة النصرة مقاتلين تتراوح أعمارهم بين 14 و18 سنة. |
Under the banner of national reunification, our nation will achieve great national unity without fail. | UN | وتحت لواء إعادة التوحيد الوطني، ستحقق أمتنا الوحدة الوطنية الكبرى حتما. |
They were working in the service of the international community to secure peace and to uphold human dignity in Baghdad. | UN | فقد كان هؤلاء يعملون في خدمة المجتمع الدولي من أجل ضمان السلم ورفع لواء الكرامة الإنسانية في بغداد. |
He worked there from 1997 to 1999, and obtained the rank of Major-General. | UN | وتولى هذا المنصب من عام 1997 حتى عام 1999، وحصل على رتبة لواء. |
Bangladesh was actively participating in international mine-clearance operations conducted under the auspices of the United Nations. | UN | وتشارك بنغلاديش مشاركة فعالة في عمليات إزالة الألغام التي تجري تحت لواء الأمم المتحدة. |
One of the brigades could be a reinforced AMISOM; if this is not possible, or not supported by the lead nation, then a second multinational force Brigade would be required. | UN | ويمكن أن يتألف أحد هذين اللواءين من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بعد تعزيزها؛ فإن لم يتسن تعزيزها أو إن لم يؤيد ذلك البلد الذي يتولى قيادة البعثة، فسيتعين حينذاك توفير لواء ثان متعدد الجنسيات. |
It described its visits to an unofficial place of detention in Tsentoroy, the Vega base and the Headquarters of the Vostok battalion in Gudermes. | UN | وقدمت معلومات عن زيارتها إلى أماكن احتجاز غير رسمية في تسنتروي وقاعدة فيغا وقيادة لواء فوستوك في غوديرميز. |
Recommendation 3. Support was expressed for a broad agreement among the various offices and programmes involved in order to achieve an integrated approach to providing electoral assistance through a more streamlined and coherent division of responsibilities under the leadership of the Electoral Assistance Division. | UN | التوصية ٣: أُعرب عن تأييد التوصية بالتوصل الى اتفاق عام فيما بين مختلف المكاتب والبرامج المعنية من أجل تحقيق نهج متكامل في تقديم المساعدة الانتخابية من خلال توزيع المسؤوليات على نحو أكثر تنظيما واتساقا تحت لواء شعبة المساعدة الانتخابية. |
It is commanded by a General from the Lebanese Armed Forces, whose deputy is a colonel from the Internal Security Forces. | UN | ويتولى قيادتها لواء من القوات المسلحة اللبنانية، له نائب هو عقيد من قوات الأمن الداخلي. |
We searched his home and we found an arsenal and a million dollars cash in the basement. | Open Subtitles | لقد فتشنا منزله ووجدنا لواء حرب ومليون دولار في القبو |