Over those six decades, more than 2,400 men and women have lost their lives serving the cause of peace under the United Nations banner. | UN | ولقد ضحى خلال العقود الستة تلك ما يزيد على 400 2 رجل وامرأة بحياتهم في خدمة قضية السلام تحت راية الأمم المتحدة. |
Unfurling a banner commemorating victims of human rights violations has resulted in activists being forcibly transferred to psychiatric institutions. | UN | وأدى نشر راية للاحتفال بذكرى ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان إلى تحويل ناشطين بالقوة إلى مصحات للأمراض النفسية. |
Reportedly, its banner and display disappeared on the fair’s second day. | UN | وأفيد أن لافتة المؤسسة ومعروضاتها اختفت في اليوم الثاني للمعرض. |
The only banner on the gym wall was one that came with the building. | Open Subtitles | الراية الوحيدة التي على جدار الصالة الرياضية كانت تلك الواحدة التي جاءت مع المبنى |
The banner was taken down immediately following a request by the police. | UN | وسُحبت اللافتة في الحال بناء على طلب من الشرطة. |
The banner of human rights protection and the institutional mechanism of the United Nations General Assembly are abused to that end. | UN | ويتعرض شعار حماية حقوق الإنسان والآلية المؤسسية للجمعية العامة للأمم المتحدة لإساءة الاستعمال تحقيقاً لذلك. |
You're not just giving her this crappy banner, are you? | Open Subtitles | لن تقوم فقط بأعطائها هذا الشعار الغبي أليس كذلك؟ |
Our victim was a semipro surfer, name of Jay banner. | Open Subtitles | ضحيتنا كان راكب أمواج شبه مُحترف، يُدعى (جاي بانير). |
Recently, Charles Margai was arrested, charged and detained on an 11-count indictment including campaigning under the banner of an unregistered political party. | UN | وألقي القبض مؤخراً على تشارلز مارغاي، ووُجهت له 11 تهمة، بما فيها شن حملة تحت راية حزب سياسي غير مسجل. |
Well, we only put out the banner half an hour ago. | Open Subtitles | حسنٌ ، لقد علقنا راية الإعلان خارجاً منذ نصف ساعة |
The green economy approach is an attempt to unite under one banner a broad suite of economic instruments relevant to sustainable development. | UN | ونهج الاقتصاد الأخضر هو محاولة للتوحيد تحت راية واحدة بين مجموعة واسعة النطاق من الأدوات الاقتصادية ذات الصلة بالتنمية المستدامة. |
UNFPA work at the international, regional and national levels should continue to be supported under the culture of peace banner. | UN | وينبغي الاستمرار في دعم عمل الصندوق على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية تحت راية ثقافة السلام. |
Over a thousand students attended the rally, signed peace petitions and put handprints on the peace banner. | UN | وشارك في المهرجان ما يزيد على ألف طالب، ووقعوا التماسات من أجل السلام ووضعوا بصماتهم على لافتة من أجل السلام. |
On the one hand, the banner of humanitarian intervention should not be used as a pretext for imposing political control and domination from the outside. | UN | فمن ناحية، ينبغي ألا تستخدم لافتة التدخـــل اﻹنساني ذريعة لفرض سيطرة سياسية وسيطرة مـــن الخارج. |
People are asking for their money back. We need that for the banner budget. | Open Subtitles | يطالب الناس باسترداد نقودهم ونحن نحتاج إليها لميزانية الراية |
Soon, we'll be overrun by every banner tower, skywriter and air freighter who thinks they can be one of us. | Open Subtitles | قريباً ، سيتم تجاوزه من قبل الراية البرج, ومراقب السماء, ومن السفن البحرية الذيّ يظن إنهُ سيكون واحداً منا |
The police immediately took the banner down and asked who was responsible. | UN | وقد انتزعت الشرطة اللافتة على الفور وسألت عن الشخص المسؤول. |
As the banner was removed by the police, the Committee concludes that this violated article 19. | UN | وبما أن الشرطة قد انتزعت اللافتة فإن اللجنة تستنتج أن هذا كان إنتهاكا للمادة ٩١. |
It has become a banner of this body, and it gives it reason to exist and to work. | UN | وقد أصبح ذلك اﻹعلان شعار هذه الهيئة واﻷساس المنطقي لوجودها وعملها. |
Over 100 poetry readings were arranged worldwide by the organization under the same banner. | UN | وأقامت المنظمة أكثر من مائة ندوة شعرية في جميع أنحاء العالم تحت الشعار نفسه. |
Sac P.D. arrested him the night before the murder and didn't kick him until noon the next day, hours after banner died. | Open Subtitles | اعتقلته شرطة (ساكرامنتو) في الليلة التي سبقت جريمة القتل ولمْ يُخرجوه حتى ظُهر اليوم التالي، بعد ساعات من وفاة (بانير). |
Yeah, Moe here gonna sing the Star Spangled banner? | Open Subtitles | نعم، مو هنا ستعمل الغناء ستار بانر لماع؟ |
Are you saying if you'd not been carrying your banner... you'd have killed more people? | Open Subtitles | هل تقولين انكى لو لم تحملى رايتك ستقتلين اناس اكثر |
Let us rest assured: the success of this noble mission will depend on active solidarity between nations, which should be our banner in the fight. | UN | ومن المؤكد لنا جميعا أن نجاح هذه المهمة النبيلة يعتمد على وجود تضامن فعال بين الدول، وينبغي أن يكون هذا الهدف رايتنا في المعركة من أجل مكافحة هذا الوباء. |
Your banner's crooked. | Open Subtitles | لان اللافته ليست في المكان المناسب |
I was 40 times more fond of my banner. | Open Subtitles | افضل رايتى لماذا؟ |
Whose banner I fight under is of no concern to me. | Open Subtitles | اي رايه ساحارب من اجلها لن تقلقني |
Around 2,000 troops who served under EUFOR are now under the MINURCAT banner. | UN | ويوجد الآن زهاء 000 2 من جنود عملية الاتحاد الأوروبي تحت لواء بعثة الأمم المتحدة. |
It was a plane... old-fashioned, biplane, whatever, pulling a green banner, flying really low. | Open Subtitles | طراز قديم, ذات سطحين. أياً كان تسحب لافته خضراء, تطير على أرتفاع منخفض |