| I stress that such approval alone would change the political landscape of Haiti and open up a far more promising future. | UN | وأشدد على أن هذا الاعتماد يمكن لوحده أن يغير المشهد السياسي في هايتي ويفتح الطريق أمام مستقبل أكثر إشراقا. |
| Gin too much to ask for a man dying alone here? | Open Subtitles | هل هذا طلبُ كبير بالنسبة لرجل يحتضر هنا لوحده ؟ |
| Neither of us can host the state championship game alone. | Open Subtitles | أن أياً منا لا يستطيع إستضافه مباراة البطوله لوحده |
| Cast out of heaven this angel did not fall alone. | Open Subtitles | تم إخراجه من الجنة هذا الملاك لم يدنو لوحده. |
| Then he's perfectly capable of answering these questions on his own. | Open Subtitles | إذا هو قادر بشكل مثالي على إجابة هذه الأسئلة لوحده |
| I asked you nicely. I can't leave Elliot by himself. | Open Subtitles | انا اسألك بلطف انا لا استطيع ترك اليوت لوحده |
| We have to let him face things alone through all hardships. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَتْركَه يُواجهُ الأشياءَ لوحده خلال كُلّ المشقات |
| I think he could probably use some time alone. | Open Subtitles | اعتقد انه ربما يحتاج الى بعض الوقت لوحده. |
| 267 cell phones are making calls on this street alone | Open Subtitles | هناك 267 هاتف خلوي يتصلون على هذا الشارع لوحده |
| If she had struggled with her assailant, that effort alone could have limited her oxygen intake, causing further O2 depletion of the brain. | Open Subtitles | لو أنها تصارعت مع مهاجمها ذلك الجهد لوحده كان ليحد من مدخول الأكسجين خاصتها مسبباً المزيد من نفاذ الأكسجين في الدماغ |
| And if I'm right, he's gonna need some serious alone time. | Open Subtitles | و إذا كنت محقاً ، فسيحتاج لبعض الوقت الجدّي لوحده |
| I don't want him left alone for a second while all this stuff is going on here, okay? | Open Subtitles | لا أريد أن يبقى لوحده لثانية واحدة بينما تحصل كل هذه الأشياء هنا ، حسناً ؟ |
| I'm grateful that he was not alone when it happened. | Open Subtitles | أنا ممتنة أنه لم يكن لوحده عندما حصل هذا |
| He was alone in his apartment on the 35th floor. | Open Subtitles | هو كَانَ لوحده في شُقَّتِه على الطابقِ الخامس والثلاثونِ. |
| So, I promise I won't be alone with Michael anymore. | Open Subtitles | لذا، أَعِدُ بأنّني لَنْ يَكُونُ لوحده مَع مايكل أكثر. |
| You're a big boy, you're old enough... to stay home alone. | Open Subtitles | أنت ولد كبير،أنت كبير لحدّ كاف للبَقاء في البيت لوحده. |
| Well, at least you won't be alone on Saturday nights. | Open Subtitles | حَسناً، على الأقل أنت لَنْ تَكُونَ لوحده ليالي السبت. |
| She was on that elevator alone and she choked to death. | Open Subtitles | هي كَانتْ على ذلك المصعدِ لوحده وهي خَنقتْ إلى الموتِ. |
| I tell you right now, they won't catch us alone no more. | Open Subtitles | أخبرك الآن، هم لن يمسكو أحد منا لوحده أكثر من ذلك. |
| If you think our humanistic system capable of such a thing, that alone would justify your arrest. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أن نظامنا المتسامح والانساني يقوم بشئ كهذا فهذا لوحده سبب كاف لاعتقالك |
| I'd better not leave him on his own, just in case. | Open Subtitles | أفضل أن لا نتركه يواجه الأمر لوحده, فقط في حالة000 |
| I got to corner him. I can't leave him by himself. | Open Subtitles | عليّ أن أكون في زاويته لا يمكنني أن أتركه لوحده |
| Supervisors discovered there were no program instructions. It operated by itself. | Open Subtitles | المشرفون إكتشفوا انه لم يكن هناك أوامر للبرنامج ،إشتغل لوحده. |
| Sir I think the Doctor only has committed the murder. | Open Subtitles | سيدي اعتقد ان الدكتور هو من ارتكب الجريمة لوحده. |
| Secluded, no one else. He wants to make sure he's alone. | Open Subtitles | مكان منعزل، لا أحد آخر به يريد التأكّد أنّه لوحده |
| He took her in when she was 4 years old, adopted her, and raised her as a single parent. | Open Subtitles | لقد تولى أمرها منذ أن كانت . في الـرابعه من عمرها , تبناها . و رباها لوحده |
| However, experts also insisted that food insecurity did not arise solely from the supply side. | UN | بيد أن الخبراء يصرون أيضاً على أن انعدام الأمن الغذائي لا ينشأ عن جانب العرض لوحده. |