It's not like we're gonna say "boo" and scare her. | Open Subtitles | ليس كما لو أننا سنقف خلفها و نصيح لنخيفها. |
It's not like with you, but I like being an investigator. | Open Subtitles | الأمر ليس كما هو معك لكني أحب أن أكون محقق |
But to be honest, I didn't see you, not clearly, not like this here now in person. | Open Subtitles | ولكن لأجل أن أكون صادقاً، لم أراك، ليس تماماً، ليس كما الآن أراك وجهاً لوجه. |
I can explain. Baby, it's not what you think. | Open Subtitles | يمكنني أن أوضح الأمر حبيبتي،إنه ليس كما تعتقدين |
But, I mean, it's not like you guys need it, right? | Open Subtitles | لكن، أعني أنه ليس كما لو أنّكم بحاجة لهذا، صحيح؟ |
It's not like I was gonna pull the yellow one. | Open Subtitles | أن الامر ليس كما لو كنت سأسحب واحدة صفراء. |
You know, it's not like I gave up the award | Open Subtitles | تعلمين , أنه ليس كما أني تخليت عن الجائزة |
And you should be leaving to a place where you can express yourself freely, not like here. | Open Subtitles | ويجب أن تغادر إلى مكان حيث يمكنك التعبير عن نفسك بحرية ليس كما الحال هنا |
It's not like we haven't faced scary stuff without him. | Open Subtitles | الأمر ليس كما لو لم نواجه أشياء مخيفة بدونه |
I was in the car,but not like you say. | Open Subtitles | كنت في السيارة بالفعل ولكن ليس كما تعتقدون |
No, it's not what you think. It's much, much worse. | Open Subtitles | لا، الأمر ليس كما تعتقده بل أسوأ بكثير للغاية |
Look. I can explain the shooting. It's not what you think. | Open Subtitles | اصغي، يمكنني توضيح أمر إطلاق النار إنه ليس كما تعتقدين.. |
Don't, it's not what you think. We're just chained together. | Open Subtitles | لا، الأمر ليس كما تظنّ نحن مربوطان معاً فحسب |
I know he's not what people expect. Or what I expected. | Open Subtitles | أعلم أنّه ليس كما يتوقّعه الناس أو كما توقّعته أنا |
It isn't what you're thinking. Don't worry. Thinking comes later. | Open Subtitles | ـ إنه ليس كما تظنه ـ لا تقلقي، التفكير يأتي لاحقاً |
It's not as though I haven't caught Adrian in compromising situations before. | Open Subtitles | ليس كما لو أنني لم أضبط أدريان في حالات مشابه سابقة |
Indeed, the world today is not what it was in 1945. | UN | إن العالم اليوم ليس كما كان في عام ١٩٤٥. |
Well, I worked in the prison system for a little while, and I learned to accept people for who they are, not who I want them to be. | Open Subtitles | حسنا,لقد عملت فى مشفى السجن لفتره, و قد تعلمت ان اقبل الناس على هويتهم, و ليس كما اريدهم انا ان يكونوا. |
Their science department is really not what it used to be. | Open Subtitles | قسم العلوم الخاص بهم ليس كما كان عليه فيما مضى |
That's not how it appears. You have no material evidence. | Open Subtitles | أنه ليس كما يبدوا , فليس لديك ادلة ملموسة |
It's not as much as we'd like, It's not as much as we need but therein lies some hope. | Open Subtitles | ليس كما أردنا وإحتجنا ولكن هنا يكمن بعض الأمل |
Well, that's not... that's Not the way it's supposed to be. | Open Subtitles | حسناً، ذلك ليس... ذلك ليس كما هو مفترض أن يكون. |
Not as well as I wanted to, if you get my drift. | Open Subtitles | ليس كما اردت ، اذا اردت ان تسحب مني الكلام |
And this ain't what it looks like, boys. I care about your mother. | Open Subtitles | والأمر ليس كما تظنان أيّها الأولاد، أنا أحبّ أمكما. |
It is not as if something happening in the Pacific is not also the business of somebody living in a developed European capital. | UN | والأمر ليس كما لو أن شيئا يحدث في المحيط الهادئ لا يهم شخصا يعيش في عاصمة بلد أوروبي متقدم النمو. |