Eh, you're not supposed to go in the library. | Open Subtitles | إيه، أنت ليس من المفترض للذهاب في المكتبة. |
Grandad, you're not supposed to bring Oddball into town! | Open Subtitles | جدي، ليس من المفترض أن تجلب أُدبول للمدينة |
You're supposed to be getting rest. You're not supposed to be here. | Open Subtitles | أنت من المفترض أن تستريح، ليس من المفترض أن تكون هنا |
I know I'm not supposed to take this job personally, but I must admit, I'm going to enjoy this campaign. | Open Subtitles | أعلم انه ليس من المفترض إغتنام ،هذه المهمة شخصيًا لكن ينبغي ان اعترف، إنني ذاهب للإستمتاع بهذه الحملة |
I keep forgetting I'm not supposed to be nice to you. | Open Subtitles | انا استمر بالنسيان ليس من المفترض ان اكون لطيفه معك |
It's not supposed to take a half hour to get an ambulance. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تستغرق نصف ساعة للحصول على سيارة إسعاف |
You're not supposed to hear me. That's a soliloquy. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تسمعني وأنا أناجي نفسي |
He didn't get specific, but something's going on in Washington that we're not supposed to know about. | Open Subtitles | لا يعرف بالظبط ولكن هناك شيئا ما يحدث في واشنطن ليس من المفترض أن نعرفه |
- Yeah. - You're not supposed to be here tonight. | Open Subtitles | اجل ليس من المفترض وجودك هنا في هذة الليلة |
You know you're not supposed to talk about your grandfather. | Open Subtitles | تعلم بأنّه ليس من المفترض أن تتكلم عن جدّك |
'Cause I'm pretty sure you're not supposed to be in here. | Open Subtitles | لأني متأكد من أنك ليس من المفترض أن تكون هنا. |
You're not supposed to spend your breaks on the Internet. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تقضي فترة الاستراحة على الأنترنت |
I'm not supposed to lead you to level five. | Open Subtitles | ليس من المفترض ان اقودكم الى المستوي الخامس |
I sometimes remember things I'm not supposed to know. | Open Subtitles | أتذكر أحياناً أموراً ليس من المفترض لى معرفتها |
I know. I know. I'm not supposed to get close to you. | Open Subtitles | أعرف ، أعرف ، ليس من المفترض بى أن أقترب منك |
And legally, he's not supposed to deal with extortionists. | Open Subtitles | وقانونياً، ليس من المفترض أن يتعامل مع المبتزين. |
This is a wedding, it's not supposed to be fun! | Open Subtitles | هذا زفاق , ليس من المفترض أن يكون ممتعاً |
Plenty of people come to your lectures that aren't supposed to. | Open Subtitles | -الكثير من الناس يأتون لمحاضرتك ليس من المفترض لهم المجيء |
No, you couldn't, because you are not supposed to be here. | Open Subtitles | لا، لا يمكن، لأنك ليس من المفترض أن أكون هنا. |
White guys in handcuffs-- that's not even supposed to happen. | Open Subtitles | رجال بيض مكبلين هذا ليس من المفترض حدوثه أصلا |
I know it wasn't supposed to happen like this, but... | Open Subtitles | اعرف انه ليس من المفترض ان يحدث هكذا, لكن |
Listen, according to the manual, this isn't supposed to be painful. | Open Subtitles | إسمعي طبقاً للدليل ليس من المفترض أن يكون هذا مؤلماً |
Kelly Robinson ain't supposed to go out like this! | Open Subtitles | كيلى روبنسون ليس من المفترض أن ينتهى هكذا |
NEW YORK – Why add to something that is not supposed to exist? | News-Commentary | نيويورك ــ لماذا نضيف إلى شيء ليس من المفترض أن يكون له وجود؟ |
I thought You weren't supposed to be on duty. | Open Subtitles | اعتقدت أنه ليس من المفترض بك الخروج للواجب |
Not literally, but you shouldn't be the one to tell her. | Open Subtitles | .. ليس حرفياً لاكن ليس من المفترض أن تخبرها أنت |
At the same time, it could not be assumed that all benefits arose automatically, or were equally divided among countries, as some countries might be locked in low value added activities. | UN | ولكن ليس من المفترض أن تنشأ جميع الفوائد تلقائياً، أو توزّع بالتساوي فيما بين البلدان، نظراً لأن بعض هذه البلدان قد تكون حبيسة أنشطة منخفضة القيمة المضافة. |