But I still don't think Moms gonna let you go. | Open Subtitles | ولكنني مازلت لا أعتقد أن والدتاي ستسمحان لك بالذهاب |
I still don't see why we can't start immediately. | Open Subtitles | مازلت لا أعرف لماذا لا يمكننا البدء فوراً |
I still don't get why we had to come here to get info about a killer snot monster. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم ,لماذا كان علينا المجئ إلي هنا للحصول علي معلومات عن قاتل ليس وحشاً |
I still don't know what you want out this thing. | Open Subtitles | انا مازلت لا أعلم لماذا لماذا تنعزل عن هذا |
I count 15 people. I'm still not seeing either target. | Open Subtitles | أرى 15 شخصاً مازلت لا أرى أياً من الهدفين |
I DIDN'T UNDERSTAND WHAT IT ALL MEANT, AND I still don't. | Open Subtitles | لم افهم مالذي يعنيه الأمر , و مازلت لا اعلم |
Yeah, I remember it. I still don't know who that is. | Open Subtitles | نعم أتذكر الوشم ، لكني مازلت لا أعرف من هذا |
I still don't see why I can't be the artist. | Open Subtitles | مازلت لا اجد سبب لما لا اكون انا الفنانة |
I still don't get how this guy has no mouth. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف لا يكون لهذا الرجل فم. |
I didn't plan or approve this, and I still don't. | Open Subtitles | لم أخطط أو حتي أوافق علي هذا و مازلت لا أفعل |
I still don't understand why, after everything I said about my less positive qualities, she still chose to kiss me. | Open Subtitles | أنني مازلت لا أفهم السبب بعد كل شيء قُلته عن مُميزاتي الأقل إيجابية ومازالت تختار أن تُقبلني |
And if Tom Larsen didn't do it, then I still don't really know what happened to my best friend. | Open Subtitles | و إذا لم يقم بها توم لارسون إذا مازلت لا أعرف حقيقةً ما حدث لصديقتي المفضلة |
I still don't know how to deal with the fact that those conversations... arguments, debates, thousands of them... weren't real. | Open Subtitles | أحاول إيجاد وسيلة للتغلب عليك مازلت لا أدري كيفية التعامل مع حقيقة ان تلك المحادثات |
I still don't understand why we don't just club this idiot over the head and take his $3 million. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لما لا نقوم فقط بضرب هذا الأحمق على رأسه ونأخذ الثلاثة ملايين |
But I still don't understand why you need me on this case. | Open Subtitles | هذا أمر مُؤسف لكن مازلت لا أفهم سبب إحتياجك لي بتلك القضية |
I still don't understand why you are willing to risk your baby's life in battle. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم، لم تخاطرين بحياة طفلكِ بالمعركة. |
I still don't understand why you didn't explain that this has happened before. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لماذا لم تشرحي بأن هذا حدث من قبل |
How would I know if I'm ready when I still don't know what we're doing? | Open Subtitles | كيف لي أن أعلم أنني مُستعدة بينما مازلت لا أعلم ما الذي نفعله ؟ |
still not narrowing. Whole planet, made up of dirt. | Open Subtitles | مازلت لا تدقق الكوكب كله مكون من القاذورات |
I still can't work out what the hell that's about. | Open Subtitles | مازلت لا استطيع فعلها عن ماذا بحق الجحيم هذا |
still do not understand how he did "Russia plays the piano." | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف تمكن من جعل الدجاجة تعزف على البيانو |
I still cannot find my watch, so eat carefully. | Open Subtitles | مازلت لا أستطيع ايجاد ساعتي لذلك كلي بحذر. |
Oh. [Laughs] You still don't get it, do you? | Open Subtitles | أوه مازلت لا تفهم , أليس كذلك ؟ |