I truly believe in that and would not otherwise have grown into the woman I am, still learning and drawing inspiration from others. | UN | إني أؤمن حقاً بذلك وما كان لي أن أصبح امرأة بوضعي الحالي، لولا أنني ما زلت أتعلم وأستمد الإلهام من الآخرين. |
I would say that I, personally, am still optimistic, although time for that optimism tends to grow shorter and shorter. | UN | وأود أن أقول إنني شخصيا ما زلت متفائلا، على الرغم من أن الوقت لذلك التفاؤل يغدو أقصر فأقصر. |
Am I still a good friend if I wait and hope that Howard offers him a place to live first? | Open Subtitles | هل ما زلت صديقا جيدا إذا أنا انتظر والأمل ان هوارد تقدم له مكان للعيش فيه لأول مرة؟ |
Uh, I'm still not sure why you're yelling at us, Teddy. | Open Subtitles | أه، ما زلت غير متأكد لماذا أنت تصرخ علينا، تيدي. |
I'm still limping, but I'm happy to be walking again. | Open Subtitles | ما زلت أعرج, لكني سعيدة لأني أمشي مرة أخرى |
I know you're still on leave, but we just got a case. | Open Subtitles | أعلم بأنك ما زلت في إجازة . ولكن للتو تلقينا قضية |
Um, I'm still gonna need to see an assembly by Tuesday. | Open Subtitles | أم، ما زلت ستعمل الحاجة إلى رؤية التجمع يوم الثلاثاء. |
I still haven't heard anything from these corporate guys about our benefits. | Open Subtitles | ما زلت لم اسمع شيء من رؤساء هذه الشركه عن فوائدنا |
Well, you deserve it... but you're still my little boy. | Open Subtitles | حسناً, انت تستحق ذلك ولكنك ما زلت ابني الصغير |
Well, it'll have his name. I'm still a Johnson. | Open Subtitles | حسناً، سيحمل اسمه، ما زلت تحت اسم جونسون. |
Because I didn't want to be lectured, and I still don't. | Open Subtitles | لأنني لم تريد أن تكون حاضر، وأنا ما زلت لا. |
I still remember walking on the moon. Well, bouncing, really. | Open Subtitles | ما زلت أذكر السير على القمر، تقنيًّا كان تقافزًا. |
You know, I still can't believe you're going out with me. | Open Subtitles | تعلمون، ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنت الخروج معي. |
You think I still want to work for you after this? | Open Subtitles | تعتقد بأنّني ما زلت أريد العمل لديك بعدما حدث ؟ |
But forgotten hotels are still good for some things. | Open Subtitles | لكن الفنادق المنسية ما زلت جيدة لبعض الأشياء. |
I still don't understand why we keep circling this dreary village. | Open Subtitles | ما زلت لا افهم لما ندور حول هذه البلدات الموحشه |
Yes, I'm still here, because I can't go home, because of you. | Open Subtitles | أجل، ما زلت هنا، لأنني لا استطيع الذهاب إلى المنزل، بسببك |
I still don't see why we have to go to Granny's. | Open Subtitles | ما زلت لا أرى لماذا نحن لدينا للذهاب إلى الجدة. |
I still think we should start with the discovery of bombykol. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أننا يجب أن تبدأ مع اكتشاف بومبيكول. |
Said I'd still do my job, just busting their competition. | Open Subtitles | قلت لهم ما زلت أقوم بعملي، لخرق المنافسة بينكم |
In fact, I remain absolutely convinced of the strong determination of possessor States to complete destruction by that date. | UN | وفي الحقيقة، أنا ما زلت مقتنعا بشدة في تصميم الدول الحائزة للأسلحة على تدميرها بحلول ذلك التاريخ. |
I don't know why I keep coming back to this dump. | Open Subtitles | أتساءل لماذا أنا ما زلت أتردد على مكب النفايات هذا. |
But I continue to read and continue to learn when I can. | Open Subtitles | ولكن ما زلت على القراءة و الاستمرار في التعلم عندما استطيع. |
I have no idea. I think I'm still in shock. | Open Subtitles | ليس لدي أية فكرة أعتقد بأني ما زلت مصدوماً |