On 5 July, a United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) peacekeeper died from wounds sustained in crossfire in Bunagana. | UN | وفي 5 تموز/يوليه، تُوفيّ أحد حفظة السلام في البعثة متأثرا بجراح أصابته أثناء تبادل لإطلاق النار في بوناغانا. |
2. Tarek Jamal Hasan Asa'd Ghanam (9 years old, died from wounds sustained on 28 June 2004) | UN | 2 - طارق جمال حسن أسعد غنام (9 سنوات، توفي متأثرا بجراح أصابته في 28 حزيران/يونيه 2004) |
Cash balances are projected to be positive at the end of 2011, although a few peacekeeping missions continue to be affected by cash shortages. | UN | ويتوقع أن تكون الأرصدة النقدية موجبة في نهاية عام 2011، رغم أن عددا من عمليات حفظ السلام يظل متأثرا بالنقص في النقد. |
affected by the international security climate, the Conference on Disarmament was deadlocked for the past decade. | UN | لقد مر مؤتمر نزع السلاح بحالة جمود على مدى العقد الماضي، متأثرا بالمناخ الأمني الدولي. |
OK good. Well then you're not influenced by which way he's leaning. | Open Subtitles | حسنا جيد، إذا أنت لست متأثرا بأي جانب هو يميل إليه |
One of the soldiers subsequently died from his injuries. | UN | وقد توفي أحد الجنود فيما بعد متأثرا بجراحه. |
:: Yahya Omar Abu Al-Amrin died of wounds sustained in a strike on his home in Abraj Al-Fairuz, north-east of the Gaza Strip. | UN | :: توفي يحيى عمر أبو العمرين متأثرا بجروح أصيب بها في هجوم على منزله في أبراج الفيروز شمال شرق قطاع غزة. |
Grandfather would have been impressed with blood, running a worldwide cult as well as H.I.V.E. | Open Subtitles | لقد كان جدي متأثرا بالدماء وكان يدير مؤسسسة دينية مثل مؤسسة القصاص والإبادة |
3. Ahmed Muhanad Nafa'a Marei'e (10 years old, died from wounds sustained on 8 November 2003) | UN | 3 - أحمد مهند نفاعة مرعي (10 سنوات، توفي متأثرا بجراح أصيب بها في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2003) |
3. Mahmoud Ahmed Moayad Hamdan (died from wounds sustained on 18 December 2002) | UN | 3 - محمود أحمد مؤيد حمدان (مات متأثرا بالجراح التي أصابته يوم 18 كانون الأول/ديسمبر 2002) |
1. Eyad Salem Abu Sha'ar (died from wounds sustained earlier) | UN | 1 - إياد سالم أبو شعر (مات متأثرا بالجراح التي أصابته في وقت سابق) |
Ammar Mohammed Alayan (died from wounds sustained earlier) | UN | عمار محمد عليان (مات متأثرا بالجراح التي أصابته في وقت سابق) |
Mahmoud Ahmed Amer (died from wounds sustained earlier) | UN | محمود أحمد عمرو (مات متأثرا بالجراح التي أصابته في وقت سابق) |
Ahmed Anwar Saqwr (18 years old) (died from wounds sustained earlier) | UN | أحمد أنور صقر (18 عاما) (توفي متأثرا بالجراح التي أصابته في السابق) |
As a country affected by a long-running internal conflict, we have always been very sensitive to issues that involve preventing and resolving conflicts. | UN | ونحن، بوصفنا بلدا متأثرا بصراع داخلي طال أمده، شديدو الحساسية دائما بالقضايا التي تنطوي على منع الصراعات وحلِّها. |
Another observer delegation stated that the Palestinian people were directly affected by the policies and practices of the organization. | UN | وذكر وفد مراقب آخر أن الشعب الفلسطيني متأثرا تأثرا مباشرا بسياسات المنظمة وممارساتها. |
Cuba has made remarkable progress in caring for children, despite its scarce resources and the fact that it is a country affected by a genocidal blockade. | UN | لقد أحرزت كوبا تقدما ملحوظا في العناية بالأطفال، بالرغم من ندرة مواردها وكونها بلدا متأثرا بحصار إبادي. |
29. The economy is still affected by the 1995 decision to shut down some military facilities on the island. | UN | 29 - ولا يزال الاقتصاد متأثرا بقرار عام 1995 الذي يفيد بإغلاق بعض المرافق العسكرية في الجزيرة. |
Our position on these draft resolutions will naturally be influenced by our views on the NPT, which I stated earlier in this intervention. | UN | وموقفنا من مشاريع القرارات هذه سيكون بالطبع متأثرا بآرائنا التي ذكرتها آنفا في هذا البيان عن تلك المعاهدة. |
The next day Mr. Yorke died from the head wounds. | UN | وفي اليوم التالي توفي السيد يورك متأثرا بالجراح التي أصابت رأسه. |
The settler then pulled out his gun and shot the Palestinian who died of his wounds shortly thereafter. | UN | وعندئذ أخرج المستوطن بندقيته وأطلق الرصاص على الفلسطيني الذي مات متأثرا بجراحه بعد ذلك بفترة وجيزة. |
The crowd are on their feet. Mind you, he doesn't look very impressed... because he sets himself very high standards. | Open Subtitles | الجماهير على أقدامهم، وهو لا يبدو متأثرا |
Rahaf is the third Palestinian in Gaza to have succumbed to injuries during the past week. | UN | ورهف هي الشخص الفلسطيني الثالث في غزة التي يُتوفى خلال الأسبوع الماضي متأثرا بجروح أصيب بها. |
The 18-year-old victim, who had been transferred to Umm Qasr hospital in Iraq, also reportedly died as a result of his injuries. | UN | أما الضحية البالغ من العمر 18 سنة، الذي كان قد نُقل إلى مستشفى أم قصر في العراق، فقد أفيد أيضا عن وفاته متأثرا بجراحه. |
The authorities affirm that they arrested at least two suspects. One of them died in hospital from the wounds he suffered when he was captured. | UN | وقد أكدت السلطات أنها اعتقلت ما لا يقل عن شخصين مشتبه فيهما، توفي أحدهما في المستشفى متأثرا بالجراح التي ألمت به في أثناء القبض عليه. |