Final report to the Security Council on the International Security Assistance Force | UN | التقرير النهائي المقدم إلى مجلس الأمن عن القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
Monthly report to the Security Council on operations of the Stabilization Force | UN | التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار |
4 reports of the Secretary-General to the Security Council on Haiti | UN | تقديم أربعة تقارير للأمين العام إلى مجلس الأمن عن هايتي |
The responsibility of the Security Council in the maintenance of international peace and security | UN | مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين |
Algeria must answer to the Security Council for recent human rights abuses against the Sahrawis. | UN | ويجب أن تكون الجزائر مسؤولة أمام مجلس الأمن عن إنتهاكات حقوق الإنسان التي ارتُكبت مؤخرا ضد الصحراويين. |
(ii) Report of the Secretary-General to the Security Council on United Nations rule of law activities, as required; | UN | ' 2` تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، حسب الاقتضاء؛ |
51 weekly briefing notes to the Security Council on peacekeeping operations | UN | تقديم 51 مذكرة إحاطة أسبوعية إلى مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام |
:: Briefings to the Security Council on the military elements of technical assessment reports of six peacekeeping missions | UN | :: تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن عن العناصر العسكرية لتقارير التقييم التقني الخاصة بـ 6 بعثات لحفظ السلام |
1.2 Conduct and discipline addressed in all reports of the Secretary-General to the Security Council on peacekeeping missions, as appropriate | UN | 1-2 معالجة السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن بعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء |
12 reports to the Côte d'Ivoire Sanctions Committee and the Security Council on compliance with the arms embargo | UN | تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة |
51 weekly briefings and notes to the Security Council on peacekeeping operations | UN | تقديم 51 إحاطة ومذكرة أسبوعية إلى مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام |
The Secretary-General regularly submits reports to the Security Council on the work of most of the special political missions. | UN | ويقدّم الأمين العام تقارير بصفة منتظمة إلى مجلس الأمن عن أعمال معظم البعثات السياسية الخاصة. |
The Administration continues to update the Security Council on the progress in resolving all outstanding issues in coordination with the Government of Iraq. | UN | تواصل الإدارة تحديث معلومات مجلس الأمن عن التقدم المحرز في حل جميع المسائل المعلقة بالتنسيق مع الحكومة العراقية. |
Quarterly report to the Security Council on the operations of the International Security Assistance Force | UN | التقرير الفصلي المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
Quarterly report to the Security Council on the operations of the International Security Assistance Force | UN | تقرير فصلي مقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
35. The responsibility of the Security Council in the maintenance of international peace and security: HIV/AIDS and international peacekeeping operations. | UN | 35 - مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعمليات حفظ السلام الدولية. |
The responsibility of the Security Council in the maintenance of international peace and security | UN | مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين |
That scale should clearly reflect the special responsibilities of the permanent members of the Security Council for the maintenance of peace and security. | UN | وينبغي أن يبيِّن ذلك الجدول بوضوح المسؤوليات الخاصة التي تقع على عاتق الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن عن صون السلم والأمن. |
The two officials said that they were awaiting a decision by the Council on the advisability of returning to Iraq to conduct inspections. | UN | وقال المسؤولان إنهم ينتظران قرارا من مجلس الأمن عن فائدة العودة إلى العراق لإجراء التفتيشات. |
It was rather a consequence of the failure of the Security Council to act when action was needed. | UN | بل إنه كان نتيجة تقاعس مجلس الأمن عن العمل عندما تكون هناك حاجة إلى العمل. |
During the consultations that followed, members of the Security Council expressed grave concern about the rapidly deteriorating situation. | UN | وخلال المشاورات التي أعقبت ذلك، أعرب أعضاء مجلس الأمن عن بالغ القلق إزاء التدهور السريع للحالة. |
In the discussion that followed the briefing, members of the Council expressed support for the efforts of OAU. | UN | وفي المناقشة التي أعقبت الإفادة الإعلامية، أعرب أعضاء مجلس الأمن عن تأييدهم لجهود منظمة الوحدة الأفريقية. |
The members of the Security Council express their serious concern at the continuing hostilities between Ethiopia and Eritrea. | UN | يعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن قلقهم البالغ إزاء استمرار اﻷعمال الحربية بين إثيوبيا وإريتريا. |
He informed the Security Council of the preliminary results of the election, which had been carried out successfully, the continuing security challenges notwithstanding, and paid special attention to post-electoral prospects. | UN | وأبلغ مجلس الأمن عن النتائج الأولية للانتخابات التي أجريت بنجاح على الرغم من استمرار التحديات الأمنية، وأولى اهتماما خاصا إلى آفاق فترة ما بعد الانتخابات. |
The meeting discussed in particular the deliberations that are currently under way in the Security Council concerning the nuclear file, the arbitrary and aggressive position of the United States of America and the failure of the Security Council to adopt a fair and equitable resolution on this matter. | UN | وقد بحث الاجتماع بوجه خاص المداولات التي تجري حاليا في مجلس اﻷمن حول الملف النووي والموقف اﻷمريكي المتعسف والعدواني وعجز مجلس اﻷمن عن اتخاذ القرار العادل والمنصف حول الموضوع. |
First, there are situations in which the Security Council is unable to act because the five permanent members cannot agree. | UN | فأولا، هناك حالات يعجز فيها مجلس اﻷمن عن التصرف بسبب عدم اتفاق اﻷعضاء الخمسة الدائمين. |
Those difficulties and challenges had been reported regularly to the Security Council by the Secretary-General. | UN | وكانت تلك الصعوبات والتحديات تبلغ بصفة منتظمة إلى مجلس اﻷمن عن طريق اﻷمين العام. |