The lecture Series contains almost 350 lectures on a broad range of subjects of international law, including 23 lectures added in 2014. | UN | وتتضمن سلاسل المحاضرات زهاء 350 محاضرة حول مجموعة واسعة من مواضيع القانون الدولي، منها 23 محاضرة أضيفت في عام 2014. |
In addition to their guided tour, more than 10 per cent of them participate in a lecture or briefing programme. | UN | وبالإضافة إلى جولتهم المصحوبة بمرشدين، فإن أكثر من 10 في المائة منهم يشارك في محاضرة أو برنامج إحاطة. |
Opening lecture at the Second Latin-American Congress on Law. Marília, São Paulo. | UN | محاضرة افتتاحية في مؤتمر أمريكا اللاتينية الثاني للقانون، ماريليا، ساو باولو. |
Lecturer of International Public Law, Faculty of Law, Tirana | UN | محاضرة في القانون الدولي العام، كلية الحقوق، تيرانا |
Every semester I give a guest lecture in her class | Open Subtitles | فى كل فصل دراسى القى محاضرة كضيف فى صفها |
lecture at the Meeting on Globalization and Violence against Women, organized by the Brazilian Association of Legal Career Women. | UN | محاضرة في اجتماع عُقد بشأن العولمة والعنف ضد المرأة، نظمته الرابطة البرازيلية للنساء العاملات في مجال القانون. |
lecture to Norvegian judges, European Court of Human Rights, Strasbourg, France, 1999. | UN | محاضرة أمام القضاة النرويجيين، المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، ستراسبورغ، فرنسا، 1999. |
lecture on key strategic issues bearing on political governance in Africa | UN | محاضرة عن القضايا الاستراتيجية الرئيسية المتعلقة بالحكم السياسي في أفريقيا |
The same day, the author himself was also arrested in Benghazi while attending a lecture at the university. | UN | وفي اليوم نفسه، اعتُقل صاحب البلاغ نفسه أيضاً في بنغازي بينما كان يحضر محاضرة في الجامعة. |
I don't think I need a lecture right now. | Open Subtitles | لا أعتقد أني أريد محاضرة في الوقت الحالي |
I can't stand another fucking life lecture from her right now. | Open Subtitles | لا أستطيع الوقوف محاضرة الحياة سخيف آخر من لها الآن. |
I figured I could count on you for the shortest lecture. | Open Subtitles | أعتقدتُ انهُ يمكنني أن أعتمد عليك في أقصر محاضرة للموعضة |
I don't need a lecture on diversity right now. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى محاضرة على التنوع الآن. |
Want to give me another lecture on how to grieve, or...? | Open Subtitles | أستعطيني محاضرة أخرى عن كيف أحزن أو .. ؟ لا |
So, is this a new lecture, or should I just tune out? | Open Subtitles | إذًا ، أهذة محاضرة جديدة، أم هل يجب ألا أكترث فحسب؟ |
Lecturer, Faculty of Juridical and Political Sciences, Cheikh Anta Diop University, Dakar | UN | محاضرة بكلية العلوم القانونية والسياسية بجامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار |
15 lectures at peacekeeping training activities organized by Member States or international organizations | UN | 15 محاضرة عن أنشطة التدريب على حفظ السلام تنظِّمها دول أعضاء أو منظمات دولية |
I don't think so. I thought you had class now. | Open Subtitles | لا أنا لا اأعتقد هذا جوش عندك محاضرة الأن |
If I die, it will be due to your constant lecturing. | Open Subtitles | اذا مت فهذا بسبب انك تلقي محاضرة عن كل شئ |
lectured on the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea at the China Oceanic Administration, Beijing | UN | ألقى محاضرة عن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، في الإدارة المعنية بالمحيطات في الصين، بيجين |
You just finished your Combat Philosophy seminar, and you have about a two-hour window until Advanced Cryptography. | Open Subtitles | لقد أنهيت لتوك محاضرة الصراع الفلسفي، و لديك حوالي ساعتين راحة حتى موعد التشفير المتطور. |
Huge presentation at Ass-Strat tomorrow, and I cannot be sick for it. | Open Subtitles | لدي محاضرة كبيرة عن تمدد المؤخرة غداً ولا يمكنني أن أمرض |
Some 458 such talks were given in 1997. | UN | وقد ألقيت 458 محاضرة من هذا النوع في عام 1997. |
I was due to give a talk. That's why I'm dressed in this ridiculous outfit. | Open Subtitles | كان مفترضا ان اُلقى محاضرة, ولهذا كنت ارتدى هذا الزى المضحك |
Also she recently gave a speech at George Washington University about women in Oman and the Gulf region. | UN | ألقت مؤخرا محاضرة في جامعة جورج واشنطن عن المرأة في عمان ومنطقة الخليج. |
Everybody, we're gonna have a little brainstorming session in the conference room. | Open Subtitles | الجميع , سيكون لدينا محاضرة صغيرة للفكرة المفاجئة في قاعة المؤتمرات |
In the period under review, 216 in-house briefings, 20 outside speaking engagements and 2 videoconferences were arranged, reaching a total of 35,134 participants. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، اتخذت الترتيبات لتنظيم 216 جلسة إعلامية داخل المنظمة، و 20 محاضرة خارجية وجلستين عن طريق التداول بالفيديو، جرى التواصل من خلالها مع 134 35 مشاركا. |
Professor, I have not called you here today for a-a lesson in German politics. | Open Subtitles | بروفيسور لم اكلمك اليوم من اجل محاضرة في السياسة الالمانية. |
The project findings were disseminated in 8 issue-specific research publications and 20 presentations. | UN | ونُشرت نتائج المشروع في 8 منشورات بحثية متخصصة و 20 محاضرة. |