IT'S NOT MY JOB TO HELP YOU chase HEADLINES. | Open Subtitles | إنه ليس عملي لأساعدك في مطاردة عناوين الصحف. |
Are you seriously going to make me chase you again? | Open Subtitles | أنت ذاهب بجدية لجعل لي مطاردة لك مرة أخرى؟ |
Maybe it's time to focus on the life you have rather than chasing after something you might never find. | Open Subtitles | ربّما حان الوقت لِكَي تركّزي على الحياة التي لديك بدلاً من مطاردة شيء ربّما لن تجديه أبداً |
We're chasing down a lead on the recent Orea bombing. | Open Subtitles | نحن مطاردة ل زمام المبادرة في تفجير أوريا مؤخرا. |
The Office of the Prosecutor continued the hunt for the remaining 13 fugitives and particularly 4 high-level accused including Félicien Kabuga. | UN | واستمر المكتب في مطاردة الهاربين الـ 13 المتبقين، ولا سيما أربعة متهمين من ذوي المناصب الرفيعة ومنهم فليسيان كابوغا. |
In pursuit of Arkham bus heading south along the D Line. | Open Subtitles | في مطاردة باص أركام الذي يتوجه في اتجاه الخط دي |
...going on with law enforcement, and I'm not exaggerating to say that there's a pretty serious manhunt going on out there, | Open Subtitles | مع ما يجري مع رجال الشرطة ولن أبالغ لو قلت بأنّ هنالك عملية مطاردة جادة تجري في الوقت الحالي |
Bounty hunters' Web site and e-mail address are a wild goose chase. | Open Subtitles | موقع صائدوا الجوائز و عنوان بريد الكتروني بمثابة مطاردة أوزة برية |
after a 20-minute chase, the bull's energy is near spent. | Open Subtitles | بعد مطاردة دامت 20 دقيقة طاقة الذكر تكاد تنفد |
after an ambulance was forced off the street, it appears a chase led to a women's clinic where gunfire was exchanged. | Open Subtitles | بعد تنحية سيارة إسعاف عن الطريق, تبين أن ثمة مطاردة انتهت إلى عيادة نسائية حيث تم تبادل إطلاق النار. |
I just want to say you're an amazing talent, and it would be a shame to see you throw your career away chasing Bigfoot. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اقول انك موهبة غير عادية لذا من العار ان اراك تترك عملك من اجل مطاردة ذوي الارجل الكبيرة |
When you do it, it's just some guys chasing some other guys. | Open Subtitles | عندما تفعل ذلك، هو فقط بعض الرجال مطاردة بعض اللاعبين الآخرين. |
And you know you can't stop me from chasing after you. | Open Subtitles | وأنت تعلم أنك لا يمكن أن يمنعني من مطاردة بعد. |
Ye olde annual Belcher egg hunt is about to begin. | Open Subtitles | يي القديمة بيلشر مطاردة البيض على وشك أن تبدأ. |
So, how do we hunt what we cannot see. | Open Subtitles | لكن كيف يمكننا مطاردة ما لا نستطيع رؤيته؟ |
I know more about the prey you hunt than anyone. | Open Subtitles | أعرف المزيد عن فريسة كنت مطاردة من أي شخص. |
Squad, 1305 is in pursuit of suspects in a black sedan. | Open Subtitles | يا فرقة، 1305 في مطاردة لمشتبه بهم في سيارة سوداء |
Looks like we've got a manhunt on our hands, thanks to you. | Open Subtitles | يبدو أننا قد حصلت على مطاردة على أيدينا، وذلك بفضل لك. |
Unfortunately, death rates of women increased day by day in these regions where witch hunting is practiced. | UN | وتزايدت للأسف معدلات وفيات النساء يوماً بعد يوم في المناطق التي تمارس فيها مطاردة الساحرات. |
Going after that operative by yourself, that was brave, Alex. | Open Subtitles | مطاردة منفّذ العملية بنفسك ذلك كان شجاعة ، أليكس |
Um, I might have done a bit of holographic stalking. | Open Subtitles | ، أنا قد فعلت قليلا من مطاردة الثلاثية الأبعاد. |
In a future not far from now, in a broken world, she is haunted by her past. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |
If you're being chased by a car which is slower than the car you're in, simply drive faster than it. | Open Subtitles | إذا تم مطاردة لك من قبل سيارة وهو أبطأ من السيارة أنت في، ببساطة محرك أسرع من ذلك. |
Yeah. Takes all the fun out of a haunting. | Open Subtitles | نعم، إنه يأخذ كل المرح من مطاردة الأشباح |
That's right. The Prime Minister dragged a stalker in here. | Open Subtitles | هذا صحيح رئيس الوزراء احضر مطاردة الى هنا |
A woman was stalked and attacked in a city parking lot last night by at least three men. | Open Subtitles | تمت مطاردة ومهاجمة امرأة في موقف سيارات المدينة الليلة الماضية من قبل ثلاثة رجال على الأقل |
She's fine, but she's on the run, doesn't really want us looking for her. | Open Subtitles | انها بخير, لكنها مطاردة, لاتريدنا أن نبحث عنها |
Women have been hunted down and have lost their honour in a shameful manner. | UN | وتمت مطاردة النساء وفقدن شرفهن بشكل مخز. |