In cooperation with the Department of Field Support, even staff serving at very remote duty stations can now access these programmes. | UN | وبالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، يمكن أيضا للموظفين العاملين في مراكز العمل النائية أن يستفيدوا حاليا من هذه البرامج. |
Several commercial database services also redistribute the Division's work, under agreements with the Department of Public Information. | UN | وتقوم عدة خدمات قواعد بيانات تجارية أيضا بإعادة توزيع عمل الشعبة، بموجب اتفاقات مع إدارة شؤون الإعلام. |
UNEP is closely coordinating its activities with the Department of Economic and Social Affairs and other United Nations agencies. | UN | وينسق برنامج البيئة أنشطته بصورة وثيقة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Several commercial database services also redistribute the Division's work, under agreements with the Department of Public Information. | UN | وتقوم عدة خدمات قواعد بيانات تجارية أيضا بإعادة توزيع عمل الشعبة، بموجب اتفاقات مع إدارة شؤون الإعلام. |
It also maintained its partnership with the Department of Information of the Secretariat in promoting outreach in Rwanda through the Umusanzu centre. | UN | وواصل أيضا شراكته مع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة من أجل تعزيز التواصل الإعلامي في رواندا من خلال مركز أوموسانزو. |
As mentioned above, the exhibit is being refurbished in close collaboration with the Department for Disarmament Affairs. | UN | وكما ذكر أعلاه، تجري حاليا إعادة تنظيم المعرض بتعاون وثيق مع إدارة شؤون نزع السلاح. |
UNIDIR has increased its cooperation with the Department for Disarmament Affairs. | UN | وقد زاد المعهد من تعاونه مع إدارة شؤون نزع السلاح. |
That of course implied close collaboration with the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وهذا كله ينبني على تعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
The Committee is of the view that their management might benefit from closer cooperation with the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وترى اللجنة أنه يمكن الإفادة في إدارة هذه البعثات من إقامة تعاون أوثق مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
Human Rights in cooperation with the Department of Public | UN | بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية |
Standard operating procedures for field-based public information units are being prepared, in close collaboration with the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ويجري إعداد إجراءات تشغيل موحدة لوحدات الإعلام الموجودة في الميدان، وذلك بالتعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
In coordination with the Department of Peacekeeping Operations, it will identify possibilities of expanding the network to field missions. | UN | وسيعمل المكتب، بالتنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام، على تحديد إمكانيات توسيع نطاق الشبكة ليشمل البعثات الميدانية. |
A preview of the noon briefing is shared with the Department. | UN | ويجري، بالاشتراك مع إدارة شؤون الإعلام، استعراض مسبق لإحاطة الظهر. |
The Office of Legal Affairs has been working closely with the Department of Public Information on this issue. | UN | عكف مكتب الشؤون القانونية على العمل على هذه المسألة في تعاون وثيق مع إدارة شؤون الإعلام. |
We particularly welcome the idea of organizing an exchange of views with the Department of Political Affairs. | UN | ونحن نرحب بصورة خاصة بفكرة تنظيم عملية تبادل للآراء مع إدارة الشؤون السياسية. |
A partnership to address security threats in Central Africa will be jointly implemented with the Department of Political Affairs in 2011. | UN | وسيتم بشكل مشترك تنفيذ شراكة مع إدارة الشؤون السياسية تهدف للتصدي للتهديدات الأمنية في منطقة وسط أفريقيا خلال عام 2011. |
The conference was hosted by the Government of Cape Verde and organized in partnership with the Department of Political Affairs and UNDP. | UN | واستضافت المؤتمرَ حكومةُ الرأس الأخضر ونُظم بالشراكة مع إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Public information initiatives, including a dedicated website in the six official languages, have been undertaken with the Department of Public Information. | UN | وأُطلقت مبادرات إعلامية، بينها استحداث موقع شبكي باللغات الرسمية الست مع إدارة شؤون الإعلام. |
In collaboration with the Department of Public Information, 4 technical assessment visits | UN | إجراء 4 زيارات للتقييم التقني، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام |
This practice allowed for ongoing dialogue with the Administration. | UN | وأتاحت هذه الممارسة إجراء حوار مستمر مع إدارة اليونيسيف. |
The Group has discussed the issues with the management of Mwangachuchu Hizi International and will continue to monitor progress at the site. | UN | وقد ناقش الفريق هذه المسائل مع إدارة شركة موانغاشوشو هيزي الدولية، وسيواصل رصد ما يُحرز من تقدم في الموقع. نغونغو |
Organization and facilitation of a one-week specialized training course, in cooperation with the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support, for 30 mission and Headquarters public information personnel involved in peacekeeping matters | UN | تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لصالح 30 موظفا إعلاميا معنيين بمسائل حفظ السلام في البعثات والمقر |
He stressed that the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations should work together towards that aim. | UN | وأكد على وجوب أن تعمل إدارة شؤون الإعلام سويا مع إدارة عمليات حفظ السلام على تحقيق هذا الهدف. |
The Office of the Legal Adviser does not hesitate to consult with the Office of Legal Affairs of the Secretariat when required. | UN | ولا يتردد مكتب المستشار القانوني في أن يتشاور مع إدارة الشؤون القانونية في الأمانة العامة عند الاقتضاء. |
ICFTU maintained close contacts with officials of the Department for Economic and Social Affairs and the Centre for Human Rights. | UN | وحافظ اﻹتحاد على اتصالات وثيقة مع إدارة الشؤون اﻹقتصادية واﻹجتماعية ومركز حقوق اﻹنسان. |
There he held discussions with management and workers about working conditions and the protection of basic labour rights. | UN | وأجرى مناقشات مع إدارة المصنعين وعمالهما بشأن ظروف العمل وحماية حقوق العمال اﻷساسية. |
Albania has signed a memorandum of understanding with the United Nations Department of Peacekeeping Operations. | UN | لقد وقعت ألبانيا مذكرة تفاهم مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
Technical conferences for magistrates, lawyers and police officers are organized in collaboration with the Directorate of Judicial Services. | UN | وتنظِّم مؤتمرات تقنية لصالح القضاة والمحامـين وموظفي الشرطة بالتعاون مع إدارة الخدمـات القضائية. |