ويكيبيديا

    "مناهضة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against
        
    • combating
        
    • combat
        
    • counter
        
    • contre
        
    • countering
        
    • Elimination
        
    • CAT
        
    • prevention
        
    • anti-capitalist
        
    • anti-Western
        
    • anti-slavery
        
    • anti-war
        
    • antigovernment
        
    • anti-government
        
    Promoting the fundamental human rights of persons deprived of liberty and citizen engagement against torture in Paraguay UN تعزيز حقوق الإنسان الأساسية للأشخاص المحرومين من حريتهم وإشراك المواطنين في مناهضة التعذيب في باراغواي
    The Convention against Torture contains an explicit obligation of non-refoulement. UN وتتضمن اتفاقية مناهضة التعذيب التزاماً صريحاً بعدم الإعادة القسرية.
    Brazil proposed that Indonesia consider the signature and ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN واقترحت البرازيل أن تنظر إندونيسيا في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والتصديق عليه.
    In 2008 the law against domestic violence and the National Programme to counter Domestic Violence will be amended, resulting in: UN وسيجري في عام 2008 تعديل قانون مناهضة العنف المنزلي والبرنامج الوطني للتصدي للعنف المنزلي، ما سيتمخض عما يلي:
    CAT expressed concern at the alleged reluctance on the part of the police to investigate such acts of violence against the Roma. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها حيال الادعاء بتقاعس الشرطة عن التحقيق في أعمال العنف هذه التي تمارس ضد الروما.
    CAT expressed concern at the alleged reluctance on the part of the police to investigate such acts of violence against Roma. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها بشأن زعم رفض الشرطة التحقيق في أعمال العنف تلك الممارسة ضد جماعة الروما.
    Brazil proposed that Indonesia consider the signature and ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN واقترحت البرازيل أن تنظر إندونيسيا في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والتصديق عليه.
    FIACAT pointed out that the Government regularly ignores interim measures ordered by the Committee against Torture (CAT). UN وأفاد الاتحاد الدولي المسيحي بأن الحكومة تتجاهل باستمرار التدابير المؤقتة التي تصدرها لجنة مناهضة التعذيب.
    Optional Protocol to Committee against Torture, concerning regular visits by national and international institutions to places of detention, 2002 UN البروتوكول الاختياري للجنة مناهضة التعذيب، فيما يتعلق بزيارات منتظمة من قِبل مؤسسات وطنية ودولية لأماكن الاحتجاز، 2002
    The International Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women, 1979. (cont'd) UN اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره مـن ضروب المعاملـة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، 1984.
    Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment to UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    In Paraguay, UNFPA supported an anti-discrimination network which spearheaded the development of the draft legislation against all forms of discrimination. UN وفي باراغواي، دعم الصندوق شبكة مناهضة للتمييز اضطلعت بدور رائد في وضع مشروع القانون المناهض لجميع أشكال التمييز.
    It would also allow the Committee to carry out in 2011 and 2012 other functions mandated under the Convention against Torture. UN وسيمكِّن هذا الوقت اللجنة أيضاً من الاضطلاع بمهام أخرى موكلة إليها بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب في 2011 و 2012.
    Milestones in this process have been the Convention against Discrimination in Education and the declarations mentioned above. UN وكانت المعالم البارزة في هذه العملية هي اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم والإعلانات المذكورة أعلاه.
    Provide information on whether Kuwait wishes to become a party to the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN الاستفسار عما إذا كانت دولة الكويت ترغب في أن تصبح طرفاً في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة والعقوبة القاسية أو اللاإنسانية
    Estimate 2011: 2 reports under the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention against Torture UN الرقم المقدر لعام 2011: تقريران في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب
    Application of the non-governmental organization Movement against Atrocities and Repression for special consultative status with the Economic and Social Council UN الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية حركة مناهضة الفظائع والقمع للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    66 and 146, because existing Federal criminal laws comply with our obligations under the Convention against Torture. UN التوصيتان 66 و146، لأن القوانين الجنائية الحالية للاتحاد تتطابق مع التزاماتنا بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Noting that Maldives was party to the Convention against Torture, it wondered about sentences of flogging often pronounced against women. UN وبينما لاحظت أن ملديف طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب، أبدت استغرابها من كثرة عقوبات الجَلد المفروضة على النساء.
    Report of the Secretary-General on combating defamation of religions UN تقرير الأمين العام عن مناهضة تشويه صورة الأديان
    Measures to combat racism, racial prejudices and ethnic insecurities UN تدابير مناهضة العنصرية والتحيز العنصري وانعدام الأمن الإثني
    Media Institute of Southern Africa, Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (MRAP). UN معهد وسائط الإعلام للجنوب الأفريقي، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب.
    The draft resolution allocated a significant role to United Nations human rights mechanisms in countering glorification of Nazism. UN ورأت أن مشروع القرار يسند دورا مهما لآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مناهضة تمجيد النازية.
    33. Peru noted that Argentina was the first country in the Americas to ratify the Optional Protocol to CAT. UN أما بيرو فلاحظت أن الأرجنتين كانت أول بلد من الأمريكتين يصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    The Subcommittee on prevention and the Committee against Torture shall hold their sessions simultaneously at least once a year. UN وتقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب ولجنة مناهضة التعذيب بعقد دوراتهما متزامنة مرة واحدة في السنة على الأقل.
    So, she's not a hacktivist working for an anti-capitalist organization? Open Subtitles إذًا، هي ليست مخترقَة حواسيب ناشطة تعمل لصالح منظمة مناهضة للرأسمالية؟
    If such a model means a Turkey that is more willing to embrace its traditional and religious heritage, the outcome would be relatively benign for most of its citizens as well as its strategic alliances. But if it means a more anti-Western Turkey increasingly oriented toward Iran, Syria, and radical Islamist movements, a major shift in international politics would be accompanied by mounting domestic instability. News-Commentary إن كان مثل هذا النموذج يعني تركيا الأكثر قدرة على اعتناق تراثها التقليدي والديني، فلسوف تكون النتيجة حميدة نسبياً بالنسبة لأغلب مواطنيها وحلفائها الإستراتيجيين. إما إذا كان ذلك النموذج يعني تركيا الأكثر ميلاً إلى مناهضة الغرب والأكثر توجهاً نحو إيران وسوريا والحركات الإسلامية المتعصبة، فلسوف يحدث تحول جذري في السياسة الدولية، ولسوف يصاحب ذلك حالة متصاعدة من عدم الاستقرار على الصعيد الداخلي.
    ASI coordinates its activities with other anti-slavery organizations, notably those in Australia, Canada, France and Norway. UN وتنسق المؤسسة أنشطتها مع منظمات أخرى مناهضة للرق، لا سيما تلك الموجودة في أستراليا وكندا وفرنسا والنرويج.
    They received a bomb threat from an anti-war group. Open Subtitles تلقوا تهديداً بوجود قنبلة من جماعة مناهضة للحرب.
    According to Government officials, the staff members were detained for their alleged involvement in antigovernment activities. UN ووفقا لما أفاد به مسؤولون حكوميون، فقد احتُجز الموظفون لمشاركتهم في أنشطة مناهضة للحكومة.
    These incidents were perpetrated by anti-government elements, including the Taliban. UN وارتكبت هذه الحوادث عناصر مناهضة للحكومة، بما فيها حركة طالبان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد