| A publication containing data on small island developing States was also published. | UN | وصدر أيضا منشور يحتوي على بيانات عن الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
| He indicated that article 48 of the Press Law empowered the State to criminalize any statement, publication, news or article critical of the State or its organs. | UN | وأشار إلى أن المادة 48 من قانون الصحافة تخول الدولة سلطة تجريم أي بيان أو منشور أو خبر أو مقال ينتقد الدولة أو أجهزتها. |
| However, according to a recent publication of the World Health Organization, health systems in many countries are failing and collapsing. | UN | لكن النظم الصحية في العديد من البلدان في ضعف وانهيار، حسب منشور صدر حديثاً عن منظمة الصحة العالمية. |
| What Is Safety? publication on the safety process for Eastern Europe | UN | ما هي السلامة؟ منشور عن عملية السلامة في أوروبا الشرقية |
| Parts of such material were translated and included in a European publication which was broadly distributed in 2007. | UN | وترجمت أجزاء من تلك المحاضر، وأُدرجت في منشور أوروبي وُزِّع على نطاق واسع في عام 2007. |
| On trade logistics, a major publication is under way with in collaboration with the United Kingdom publisher Earthscan. | UN | وفيما يتعلق بلوجستيات التجارة، يجري إعداد منشور رئيسي بالتعاون مع دار أورثسكان للنشر في المملكة المتحدة. |
| A recent publication released by the SPM on the policy clearly establishes this connection in its introduction. | UN | وتبين مقدمة منشور أصدرته مؤخراً الأمانة الخاصة لسياسات المرأة بشأن هذه السياسة هذه الصلة بوضوح. |
| Recurrent publication: Analytical Series B: Competition Law and Policy | UN | منشور متكرر: السلسلة التحليلية باء: قوانين وسياسات المنافسة |
| A non-recurrent publication and an ad hoc expert group meeting were reformulated to cover cases other than those originally envisaged. | UN | وأعيدت صياغة منشور غير متكرر واجتماع لفريق خبراء مخصص لتغطية حالات بدل تلك التي كانت متوخاة من قبل. |
| Every action taken by the United Nations is reflected, sooner or later, in a document, press release or publication. | UN | كل إجراء تتخذه اﻷمم المتحدة ينعكس، عاجلا أو آجلا، في وثيقة أو نشرة صحفية أو منشور صادر. |
| The policy paper has not been carried over but the topic is merged with a non-recurrent publication under new subprogramme 2. | UN | لم تؤجل ورقة السياسات ولكن تم إدماج الموضوع مع منشور آخر غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٢. |
| The policy paper has not been carried over but the topic is merged with a non-recurrent publication under new subprogramme 2. | UN | لم تؤجل ورقة السياسات ولكن تم إدماج الموضوع مع منشور آخر غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٢. |
| Rather than an official publication, views, news and information will be disseminated through a dedicated web site, as appropriate | UN | وعوضا عن إصدار منشور رسمي، ستُنشر الآراء والأخبار والمعلومات عن طريق موقع مكرس على الشبكة حسب الاقتضاء |
| Recurrent publication: integrated national and subregional economic, social and environmental indicators | UN | منشور متكرر: المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المتكاملة الوطنية ودون الإقليمية |
| Non-recurrent publication: country case studies for the African Peer Review Mechanism | UN | منشور غير متكرر: دراسات إفرادية قطرية للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران |
| Non-recurrent publication: national country reports on the status of governance | UN | منشور غير متكرر: تقارير قطرية وطنية عن شؤون الحكم |
| 2,500 copies of a leaflet on the 1,000 microprojects initiative were published. | UN | ونشرت 500 2 نسخة من منشور عن مبادرة الألف مشروع صغير. |
| (ii) Non-recurrent publications: status and prospects of the Arab city; | UN | ' 2` منشور غير متكرر: وضع المدينة العربية وآفاقها؛ |
| He was found guilty of having transported, for the purpose of their dissemination, twenty eight thousand leaflets which did not comply with the requirements of article 45 of the Electoral Code. | UN | وثبتت تهمته لكونه قد نقل لأغراض التوزيع 000 28 منشور لا تلتزم بمقتضيات المادة 45 من قانون الانتخابات. |
| The State had agreed to settle those cases without adjudication, concluding that the ethnic quota Circular was inconsistent with article 12 of the Constitution. | UN | ووافقت الدولة على تسوية تلك الحالات دون حكم قضائي، خالصة إلى أن منشور الحصص اﻹثنية لا يتفق مع المادة ٢١ من الدستور. |
| In addition, UNMIL produced 500 T-shirts and 10,000 flyers and provided a public address system for the event. | UN | وأنتجت البعثة أيضا 500 قميصا و 000 10 منشور وأتاحت استعمال جهاز بث صوتي خلال الحدث |
| This is a bi-lingual information brochure for young Turkish women on the topic of AIDS and safer sex. | UN | وهذا منشور يتضمن معلومات بلغتين، وهو من أجل الفتيات التركيات، ويتعلق بموضوع الإيدز وممارسات الجنس المأمونة. |
| An administrative issuance, together with a commentary, if necessary, will be promulgated to implement and explain the policy internally. | UN | وسيصدر منشور إداري، مشفوع بتعليق، إذا اقتضى الأمر، لتنفيذ السياسة وشرحها على الصعيد الداخلي. |
| The reason he showed up on the Fed's radar to begin with is from an online post that floated the idea of starting up a terrorist training camp on U.S. soil. | Open Subtitles | إن سبب ظهوره في محيط الفيدراليين هو منشور على الانترنت طرح فكرة إنشاء معكسر تدريب إرهابي على أرض أمريكية |
| Suppliers have been informed of the new post-employment restrictions provisions through an announcement posted on the website of the Procurement Division. | UN | وتم إعلام الموردين بالأحكام المتعلقة بهـذه القيود في إشعار منشور على موقع شعبة المشتريات على الإنترنت. |
| Non-recurrent publication: bulletin on the eradication of poverty | UN | منشور غير متكرر: نشرة بشأن القضاء على الفقر |
| A total of 1,000 posters, 10,000 pamphlets and 10,000 brochures were designed and distributed. | UN | وقد تم إنتاج وتوزيع ما مجموعه 000 1 لافتة و 000 10 منشور و 000 10 بطاقة؛ |
| States often see the world only through the prism of narrow self-interest and are blind to the virtues of concerted action. | UN | فكثيرا ما تنظر الدول إلى العالم من خلال منشور مصلحتها الذاتية الضيقة وتتعامى عن فضائل العمل المتضافر. |
| Create and update a one-page flyer on their mission and services, including contact information and hours of service; | UN | ' 2` إنشاء وتحديث منشور من صفحة واحدة عن البعثة والخدمات، بما في ذلك معلومات الاتصال وساعات الخدمة؛ |