ويكيبيديا

    "من السنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the year
        
    • of year
        
    • in the year
        
    • of one year
        
    • from the
        
    • in year
        
    • of a year
        
    • from year
        
    • year's
        
    • year of
        
    Generally speaking, external conditions remained benign for the Latin American and Caribbean economies during the first part of the year. UN وعموما، فقد ظلّ تأثير الظروف الخارجية حميدا على اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي خلال الجزء الأول من السنة.
    The final regular budget cash position will depend on incoming contributions in the final months of the year. UN وسوف يتوقف الموقف النقدي النهائي للميزانية العادية على الاشتراكات التي سترد في الأشهر الأخيرة من السنة.
    Surface travel between those parts at that time of the year requires long detours via Uzbekistan and Kyrgyzstan. UN ويتطلب السفر السطحي بين هذين الجزأين في ذلك الوقت من السنة انحرافات طويلة عبر أوزبكستان وقيرغيزستان.
    I hear Napa is very nice this time of year. Open Subtitles سمعت ان الغفوة في هذا الوقت من السنة جيدة
    Marshy areas also constitute important water bodies supporting many people and animals for at least a part of the year. UN وتمثل المستنقعات أيضا بنية مائية هامة توفر مصدر قوت الكثير من الناس والحيوانات لجزء من السنة على الأقل.
    The process of advertising and recruiting long-term consultants was possible only in the last months of the year, when contributions came in. UN ولم يتسن إجراء عملية الإعلان وتعيين المستشارين لمدة طويلة الأجل إلا في الأشهر الأخيرة من السنة بعد الحصول على التبرعات.
    One could expect such adjustments to be completed within first quarter of the year following the expenditures and billing. UN ويمكن توقع الانتهاء من تلك التسويات في غضون الربع الأول من السنة بعد الانتهاء من النفقات والفواتير.
    It's Christmas Eve, the most wonderful time of the year. Open Subtitles ومن عشية عيد الميلاد، والأكثر قتا رائعا من السنة.
    With no real seasons each tree flowers or fruits at a different time of the year which means that food is very widely spaced. Open Subtitles بدون فصولِ حقيقيةِ كل اشجار الفاكهة أو الزهور في أوقات مختلفة من السنة مما يعني ان يكون الغذاء على نطاق واسع جدا
    At this time of the year the white sharks are here too. Open Subtitles في هذا الوقت من السنة نجد اسماك القرش البيضاء هنا ايضا
    This unsub is killing only these 3 days out of the year. Open Subtitles هذا المجهول يقتل الناس في هذه الأيام الثلاثة فقط من السنة
    But at this time of the year, things get more competitive. Open Subtitles ،لكن في هذه الفترة من السنة تُصبح المسائل أكثر تنافسية
    The animals are very active this time of the year. Open Subtitles الحيوانات جداً نشطة في نفس هذا الوقت من السنة
    There were also peaceful demonstrations against high unemployment and consumer price increases during the latter months of the year. UN ونظمت أيضا تظاهرات سلمية ضد ارتفاع معدلات البطالة وتزايد أسعار الاستهلاك خلال الأشهر الأخيرة من السنة.
    The caseload increased significantly in the second half of the year following the arrival of the Ombudsmen. UN وازداد عدد القضايا بشكل ملحوظ في النصف الثاني من السنة عقب وصول أميني المظالم.
    It is planned to continue these efforts throughout the rest of the year. UN ومن المقرر أن تتواصل هذه الجهود خلال الفترة المتبقية من السنة.
    The ninth is his favorite at this time of year. Open Subtitles التاسع هو المفضل لديه في هذا الوقت من السنة
    Lower Wacker is much more popular this time of year. Open Subtitles هذا الشارع مزدحم جداً في هذا الوقت من السنة
    Wherever did you get a rose at this time of year? Open Subtitles أينما كنت تحصل على وردة في هذا الوقت من السنة
    :: More than two thirds of those who irrigate store water for use later in the year. UN :: أكثر من ثلثي الذين يقومون بالري يخزنون الماء لاستعماله في وقت لاحق من السنة.
    The period of coverage for the reports shall be from 1 August of one year to 31 July of the next; UN وستغطي التقارير الفترة من 1 آب/أغسطس من أي سنة إلى 31 تموز/يوليه من السنة التي تليها؛
    Commencing from the 2014 financial year, IPSAS-compliant financial statements will be prepared and audited annually. Technical cooperation activities UN وبدءا من السنة المالية 2014، ستُعدُّ بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وستُراجع سنويا.
    Koncar did not submit the following types of evidence: audited financial statements, budgets, management accounts, turnover, original bids, profit/loss statements, finance costs and head office costs prepared by or on behalf of Koncar for each accounting period commencing in year one of the project and continuing through March 1993. UN 100- ولم تقدم شركة كونتشار الأنواع التالية من الأدلـة: بيانات مالية مدقَّقة، ميزانيات، حساب الإدارة، رقم المبيعات، العطاءات الأصلية، كشوف الأرباح/الخسائر، تكاليف مالية، تكاليف المكتب الرئيسي أعدتها شركة كونتشار أو من ينوب عنها عن كل فترة محاسبة ابتداءً من السنة الأولى للمشروع وحتى آذار/مارس 1993.
    He's been angling for my job for the better part of a year. Open Subtitles انه تم تتحين الفرصة لبلدي وظيفة لأفضل جزء من السنة.
    Bidders were asked to propose maintenance cost from year two through year five of the project. UN وقد طُلب من مقدمي العطاءات تقديم اقتراح بتكلفة الصيانة ابتداء من السنة الثانية وانتهاء بالسنة الخامسة للمشروع.
    Those preparing the budget finish one year and then immediately enter into the preparation of the next year's budget. UN إذ لا يكاد المسؤولون عن إعداد الميزانية يفرغون من السنة المعنية حتى يدخلون فورا في الإعداد لميزانية السنة التالية.
    Eleven States parties deferred their reviews from the first to the second year of the review cycle. UN وقد أرجأت 11 دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد