This coalition of public and private partners is committed to developing new and innovative models of partnerships in the education sector. | UN | وهذا التحالف الذي يضم شركاء من القطاعين العام والخاص ملتزم بصوغ نماذج جديدة ومبتكرة من الشراكات في قطاع التعليم. |
It comprises 48 measures based upon a network of partnerships between several ministries, schools, universities, municipalities and non governmental organisations. | UN | والخطة تشمل 48 تدبيراً على أساس شبكة من الشراكات بين عدة وزارات ومدارس وجامعات وبلديات ومنظمات غير حكومية. |
Increased number of partnerships and alliances promoting improved access to housing, property and land for the poor. | UN | عدد متزايد من الشراكات والتحالفات التي تنهض بسبل حصول الفقراء المحسنة على الإسكان والممتلكات والأرض. |
30. The strategy fully acknowledges the importance of building on lessons learned from partnerships with regional organizations. | UN | 30 - وتُسلِّم الاستراتيجية تماما بأهمية الاستفادة من الدروس المستخلصة من الشراكات مع المنظمات الإقليمية. |
We have added a sanitation and safe drinking water primary environment care programme to this initiative, for which we are seeking more partnership support. | UN | وقد أضفنا إلى هذه المبادرة برنامجا أوليا للرعاية البيئية لخدمات الصرف الصحي ومياه الشرب المأمونة، وإننا نلتمس مزيدا من الشراكات الداعمة له. |
Towards this end, UNSMIL will seek to build a network of partnerships to support those processes. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستسعى البعثة إلى تكوين شبكة من الشراكات لدعم هذه العمليات. |
This can also be supported by novel types of partnerships with the private sector. | UN | ومن شأن الأنواع الجديدة من الشراكات مع القطاع الخاص أن تدعم ذلك الغرض. |
A substantial number of partnerships with business have been initiated since 2007. | UN | وقد تمَّ البدء في عدد كبير من الشراكات مع قطاع الأعمال منذ عام 2007. |
On average, 16 per cent of partnerships focusing on land issues have implemented all four mechanisms (see figure XI). | UN | وفي المتوسط، نفذ 16 في المائة من الشراكات المركزة على مسائل الأراضي كل الآليات الأربع. |
It describes the key results registered in 2007 by the wide range of partnerships and alliances for children in each of the five focus areas of the MTSP. | UN | ويصف النتائج الرئيسية المسجلة في عام 2007 من قبل طائفة واسعة من الشراكات والتحالفات من أجل الأطفال في كل من مجالات التركيز الخمسة للخطة الاستراتيجية. |
That explained the wide range of partnerships which had matured at Lyon. | UN | وهذا يفسر الطائفة الواسعة من الشراكات التي بلغت مرحلة النضج في قمة ليون. |
Follow-up would, however, be essential, and it was especially important to take the experience of the first wave of partnerships into account. | UN | غير أن المتابعة أمر لا بد منه، كما أن من الضروري بوجه خاص وضع الخبرة المكتسبة من الموجة الأولى من الشراكات في الاعتبار. |
This is based on a variety of partnerships with Governments, the United Nations and a wide range of civil society groups. | UN | وهـــو يستند إلى مجموعة متنوعة من الشراكات مع الحكومات واﻷمم المتحدة ونطاق واسع من فئات المجتمع المدني. |
The available data support the view that we have indeed entered a new era of partnerships and alliances. | UN | 61- إن البيانات المتاحة تؤيد الرأي القائل إننا بالفعل قد دخلنا عهدا جديدا من الشراكات والتحالفات. |
The SCO countries planned to establish a wide network of partnerships among interested States and regional international organizations in order to counter those threats. | UN | وذكر أن بلدان المنظمة تعتزم إنشاء شبكة واسعة من الشراكات فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية والدولية المهتمة من أجل مكافحة هذه التهديدات. |
Beyond that, the treaty has produced new patterns of partnerships between Governments and civil society not seen before. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أفرزت المعاهدة أنماطا جديدة من الشراكات بين الحكومات والمجتمع المدني لم نشهدها من قبل. |
These remain our commitments; on the basis of these commitments we remain open to a variety of partnerships. | UN | لا تزال هذه هي تعهداتنا؛ وعلى أساس هذه التعهدات سنبقى منفتحين على دخول طائفة متنوعة من الشراكات. |
A number of partnerships also used the opportunity afforded by the Forum to convene informal partnerships meetings on the margins. | UN | كما استغل عدد من الشراكات فرصة المنتدى لعقد اجتماعات غير رسمية للشراكات على هامشه. |
65. In building its capacity for systematic assessment, the Department continues to benefit from partnerships on a pro bono basis. | UN | 65 - وفي سعيها لبناء قدراتها على التقييم المنهجي، تواصل الإدارة الاستفادة من الشراكات على أساس المصلحة العامة. |
Many praised the emphasis on capacity-building and increased partnership with governments and other stakeholders. | UN | وأثنى الكثيرون على التركيز على بناء القدرات وإقامة المزيد من الشراكات مع الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة. |
In terms of future resources, 35 per cent of the partnerships in this thematic cluster are seeking additional funding. | UN | ومن ناحية الموارد المستقبلية، تسعى 35 في المائة من الشراكات في هذه المجموعة المواضيعية إلى الحصول على تمويل إضافي. |
It is an innovative, flexible, results-oriented initiative based on partnerships and commitments to action made by a wide range of stakeholders. | UN | فهو مبادرة مبتكرة ومرنة موجهة نحو تحقيق النتائج على أساس من الشراكات ومن الالتزامات التي قطعتها طائفة واسعة من أصحاب المصلحة فيما يخص العمل في هذا المجال. |
The following graph indicates the distribution of funding levels as reported by partnerships. | UN | ويبين الرسم التالي توزيع معدلات التمويل كما وردت من الشراكات. |
UNIDO should explore more partnerships of that nature. | UN | وقال إنه ينبغي لليونيدو أن تستكشف مزيدا من الشراكات التي تتسم بهذا الطابع. |
Similar results could be obtained from the partnerships launched in other fields, such as transit transport, BIOTRADE, the legal environment of electronic commerce, etc. | UN | ويمكن الحصول على نتائج مماثلة من الشراكات التي بدأت في مجالات أخرى مثل النقل العابر والتجارة الأحيائية والبيئة القانونية للتجارة الالكترونية وما إلى ذلك. |
Though a reduction in philanthropic giving may result, more innovative and sustainable partnerships are being undertaken. | UN | ورغم ما قد ينجم عن ذلك من انخفاض العطاء الخيري، يجري الاضطلاع بالمزيد من الشراكات المبتكرة المستدامة. |
This year an agreement with the Department and Laboratory of Theoretical and Applied Economics (DELTA) in Paris will be finalized and a number of other partnerships are under consideration. | UN | وسينجز هذه السنة اتفاق مع شعبة ومختبر الاقتصاد النظري والتطبيقي في باريس، ويجري النظر في عدد من الشراكات الأخرى. |