Maintenance and renovation of 30 km of roads and 15 airfields in 15 locations and 6 aviation fuel farms sites in 6 locations | UN | صيانة وتجديد 30 كيلومتراً من الطرق و 15 مطارا في 15 موقعا و 6 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 6 مواقع |
UNOPS designed 49 government buildings and built 27, designed 1,779 kilometres of roads and built 1,361 kilometres, and rehabilitated some 60 bridges. | UN | وصمم المكتب 49 مبنى حكوميا وشيد 27، وصمم 779 1 كيلومترا من الطرق وشيد 361 1 كيلومترا، وأصلح 60 جسرا. |
There are still a number of ways by which the United Nations can further improve its performance. | UN | ولا يزال هناك عدد من الطرق التي يمكن لﻷمم المتحدة أن تزيد بها تحسين أدائها. |
We acknowledge that the period under review was extraordinary for the Council in a number of ways and uniquely busy. | UN | ونحن نقر بأن الفترة قيد الاستعراض كانت استثنائية بالنسبة للمجلس بعدد من الطرق وكانت مليئة بالأحداث بصورة فريدة. |
The concessionaire of the Opienge mining area has begun repairing the 185 km of road between Opienge and Bafwasende. | UN | وقد بدأت الجهة صاحبة الامتياز في منطقة التعدين بأوبيينج تصليح 185 كلم من الطرق بين أوبيينج وبافواسينده. |
Maintenance and renovation of 118 km of roads in Port-au-Prince | UN | صيانة وتصليح 118 كيلومترا من الطرق التي تستخدمها البعثة |
Manual demining of roads has proven to be slow and expensive. | UN | وتبيّن أن الإزالة اليدوية للألغام من الطرق مسألة بطيئة ومكلفة. |
:: Rehabilitation of 500 km of roads in the priority axes | UN | :: إصلاح 500 كيلومتر من الطرق في المحاور ذات الأولوية |
Verification and demining of 150 kilometres of roads No Not completed due to the fragile security situation | UN | التحقق وإزالة الألغام من 150 كيلومترا من الطرق لا لم يُنجز بسبب هشاشة الحالة الأمنية |
:: Maintenance and renovation of 15 km of roads, 15 airfields and helicopter landing sites in 15 locations and 5 aviation fuel farm sites in 5 locations | UN | :: صيانة وتجديد 15 كيلومترا من الطرق و 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 5 مواقع |
Renovation of 17 km of roads, maintenance of 15 airfields and helicopter landing sites, and 5 aviation fuel farm sites. | UN | جرى تجديد 17 كيلومترا من الطرق وصيانة 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات. |
The panel considered a number of ways to facilitate and support the development of cultural industries in SIDS. | UN | ونظرت الحلقة في عدد من الطرق لتيسير ودعم تنمية الصناعات الثقافية في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
There's a ton of ways he could be stealing. | Open Subtitles | هناك العديد من الطرق التى يستطيع السرقة منها. |
There are a ton of ways you could get shipped home. | Open Subtitles | هناك الكثير من الطرق بإمكانك أن تعود للوطن من خلالها. |
I know a couple of ways we can do that. | Open Subtitles | أنا أعرف اثنين من الطرق يمكننا أن نفعل ذلك. |
And believe me, there's always plenty of road ahead of you. | Open Subtitles | و ثقوا بي ، هناك دومًا العديد من الطرق أمامكم |
800 kms of road and 55 bridges in the eastern part of the country | UN | 800 كلم من الطرق و 55 جسرا في الجزء الشرقي من البلد |
This would be equivalent to full clearance of 616 km of road. | UN | وسيعادل هذا تطهير 616 كيلومترا من الطرق بالكامل. |
Article 2, paragraph 3, of the Charter of the United Nations enshrines the principle of peaceful settlement of international disputes. Mediation is one among the wide range of methods defined in Article 33 of the Charter. | UN | وتكرس الفقرة 3 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة مبدأ التسوية السلمية للنزاعات الدولية التي تشكل الوساطة أحد طرقها، من جملة طائفة عريضة من الطرق المحددة في المادة 33 من الميثاق. |
Because there are so many other ways of getting babies? | Open Subtitles | لأنه هناك العديد من الطرق الأخرى للحصول على أطفال؟ |
During the reporting period, 651 km of routes were assessed, 67 villages were surveyed, and 2,079 items of unexploded ordnance and 13,878 items of small arms ammunition were destroyed. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تقييم 651 كيلومترًا من الطرق ومسح 67 قرية وتدمير 079 2 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 878 13 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة. |
One of the ways to force suspects to hand themselves over to Israeli forces was to threaten their spouses and sisters with rape. | UN | وكان من الطرق المستخدمة لإكراه المشتبه فيهم على تسليم أنفسهم إلى القوات الإسرائيلية التهديد باغتصاب أزواجهم وأخواتهم. |
However, this desire for harmony in no way constitutes a renunciation of our firm attachment to the territorial integrity of our country. | UN | غير أن هذه الرغبة في إحلال الوئام لا تشكل بأي طريقة من الطرق تنازلا عن تعلقنا الراسخ بسلامة أراضي بلدنا. |
IV). In areas where access to roads and transport is better, gender equity is greater. | UN | ففي المناطق التي تكون فيها إمكانية الاستفادة من الطرق والنقل أفضل، تكون التكافؤ بين الجنسين أفضل. |
A lot of the roads are still shut because of the bomb. | Open Subtitles | الكثير من الطرق مازالت مغلقة بسبب الإنفجار |
This Arctic route saves considerable time and fuel, as it is much shorter than the normal routes for conducting ships, which run nearer the coast. | UN | وهذا الطريق القطبي يوفر وقتا ووقودا أكثر من الطرق العادية التي تبحر فيها السفن بالقرب من الساحل. |
At the Second Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action, further ways and means of achieving those goals were outlined. | UN | وقد تم تحديد مزيد من الطرق والوسائل لتحقيق تلك الأهداف في الاجتماع الثاني للدول الذي يعقد كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل. |
Refurbished 55% of 11 km of roadways in the base | UN | :: تجديد 55 في المائة من 11 كيلومترا من الطرق داخل القاعدة |
You know, I saw a lot of... a lot of highway, broken bottles, broken people, um, kind people, fast food wrappers, and, uh, and road kill. | Open Subtitles | لقد رأيت كثيرًا من الطرق السريعة زجاجات مكسورة أناس محطمة |