The method does not account for possible health impacts to those who do not change behavior in response to advisories. | UN | لا يأخذ هذا الأسلوب في الحسبان الآثار الصحية الممكنة التي تقع على من لا يغيرون سلوكهم استجابة لنشرات استشارية. |
We disagree with those who do not deem it necessary to build a legal basis for the potential implementation of the responsibility to protect. | UN | ونحن نختلف في الرأي مع من لا يرون أنه من اللازم بناء أساس قانوني للتنفيذ المحتمل للمسؤولية عن الحماية. |
We'd like you to help us murder an uncle or two who don't think a woman's fit to rule. | Open Subtitles | ونود منك أن تساعدنا في قتل عم، أو اثنين من لا يظن بأنه المرآة غير مناسبة للحكم |
She had her personal problems, but Who doesn't? You do. | Open Subtitles | اعنى, كان لديها مشاكلها الخاصه ولكن من لا يفعل |
The idea that the banker would just create money out of nothing was too outrageous to believe, so, for a long time, the thought did not even occur to people. | Open Subtitles | الفكرة أن صاحب المصرف كان يخلق المال من لا شيء , صعبة التصديق , وهكذا , و لفترة طويلة , لم تخطر على بال أحد من الناس. |
who wouldn't want to spend the day with sand fleas? | Open Subtitles | من لا يريد أن يقضي اليوم مع الكثبان الرملية؟ |
The information has to be provided in a language and format understood by the IDPs, including those who are not literate. | UN | وينبغي أن تقدَّم المعلومات بلغة وبشكل يفهمه المشردون داخلياً، بمن فيهم من لا يعرفون القراءة والكتابة. |
those who did not have land had additional incentive to demonstrate loyalty to the Government in order to acquire it. | UN | أما من لا يملكون أرضا، فقد أصبح لديهم حافز إضافي بإظهار ولائهم للحكومة من أجل الحصول على الأرض. |
Those who explicitly disobey an order or those who do not carry it out even though it has been repeated are liable to imprisonment between three months and two years. | UN | ويتعرض من لا يطيعون أمراً صراحة أو من لا ينفذونه رغم تكراره للسجن لمدّة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنتين. |
It is the responsibility of those possessing nuclear weapons to respond to the concerns of those who do not. | UN | إن مسؤولية جميع من يمتلكون الأسلحة النووية هي الاستجابة لشواغل من لا يمتلكونها. |
The same provision applies to offences towards those who do not profess any religion or belief. | UN | وينطبق الحكم نفسه على الجرائم التي ترتكب ضد من لا يعتنقون أي دين أو معتقد. |
Those who do not comply with the sexual demands made on them are beaten or killed. | UN | ويتعرض للضرب أو القتل من لا تمتثل منهن لطلبات إشباع الرغبة الجنسية التي تفرض عليهن. |
Those who don't appreciate life, do not deserve life. | Open Subtitles | هؤلاء من لا يقدرون الحياة لا يستحقون الحياة |
They play Mantovani to insomniacs who don't respond to strong drugs. | Open Subtitles | انهم يشغلون مانتوفانى من اجل تنويم من لا يستجيب للأدوية |
He is creating something out of nothing, and we need to find jurors who don't like that. | Open Subtitles | إنه يقوم بإختراع شئ من لا شئ و يجب أن نعثر على المحلفين الذين لا يحبون ذلك |
Guns are involved, and I don't know anybody in the world Who doesn't feel strongly about guns one way or the other. | Open Subtitles | لكن للسلاح علاقة بالأمر.. ولا أعرف أحداً في هذه الغرفة أو في العالم من لا يشعر بقوة تجاه السلاح أرجوك |
Love and affection. Who doesn't want love and affection? It's simple. | Open Subtitles | الحب و المودّة من لا يرغب بالحب و المودّة ؟ |
Bill Cosby runs in out of nowhere and starts wailing on him. | Open Subtitles | وبيل كوسبي .. يخرج من لا مكان و يبدأ في ضربه |
Yeah. I mean, who wouldn't wanna marry a sexy clown? | Open Subtitles | بالطبع اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟ |
A knowledge-based economy naturally operates to the advantage of those who are able to handle knowledge and against those who are not. | UN | والاقتصاد القائم على المعرفة يعمل بطبيعة الحال لصالح من يستطيعون معالجة المعرفة وضد من لا يستطيعون ذلك. |
It would take action against those who did not comply. | UN | وأوضحت أن اللجنة ستتخذ إجراءات ضد من لا يمتثلون لذلك. |
You see, I have this condition, and doctors are of not much help for this... particular condition, but, but there is a substance that provides a great relief which is... which is far more easier | Open Subtitles | ترين, أنا لدي هذا الشرط, و الأطباء هم من لا يساعد كثيراً على هذا الشرط المعين, لكن, لكن هنالك مادة, |
The Russian Federation and France are convinced that no tolerance should be showed for those who fail to carry out their obligations in this field. | UN | وروسيا وفرنسا مقتنعتان بوجوب عدم التسامح مع من لا يتقيدون بالتزاماتهم في هذا الشأن. |
The United Nations has a responsibility to help those not so blessed. | UN | والأمم المتحدة مسؤولة عن مساعدة من لا تتوافر له نعم كثيرة. |
The fourth is to accuse anyone who does not go along with those Israeli policies of being anti-Semitic or of colluding with terrorism, thereby slandering such parties. | UN | رابعا، اتهام إسرائيل لكل من لا يجاري السياسة الإسرائيلية هذه بالمعاداة للسامية أو بمساعدة الإرهاب والتشهير به. |
I'd like to deliver some good news instead of no news. | Open Subtitles | أود أن أُبشر ببعض الأخبار السارة بدلًا من لا شيء |
It is also the duty of the United Nations to listen to the voiceless and not to pretend that things are right in the world. | UN | كــذلك من واجب اﻷمم المتحدة أن تصغــي إلى من لا صــوت لهم وألا تتظاهر بأن اﻷمور علــى ما يرام في العالــم. |
Okay, but you know who isn't all right? | Open Subtitles | حسناً، لكن هل تعلمان من لا يشعر بشعور جيد؟ |
Both the number of people living in extreme poverty and the proportion of people without sustainable access to improved water sources have been halved. | UN | فقد انخفض بمقدار النصف عدد أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع وكذلك نسبة من لا يحصلون بشكل مستدام على مصادر محسنة للمياه. |