ويكيبيديا

    "من لا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • who do not
        
    • who don't
        
    • Who doesn't
        
    • out of
        
    • who wouldn't
        
    • who are not
        
    • those who did not
        
    • of not
        
    • who fail
        
    • those not
        
    • who does not
        
    • of no
        
    • not to
        
    • who isn't
        
    • of people without
        
    The method does not account for possible health impacts to those who do not change behavior in response to advisories. UN لا يأخذ هذا الأسلوب في الحسبان الآثار الصحية الممكنة التي تقع على من لا يغيرون سلوكهم استجابة لنشرات استشارية.
    We disagree with those who do not deem it necessary to build a legal basis for the potential implementation of the responsibility to protect. UN ونحن نختلف في الرأي مع من لا يرون أنه من اللازم بناء أساس قانوني للتنفيذ المحتمل للمسؤولية عن الحماية.
    We'd like you to help us murder an uncle or two who don't think a woman's fit to rule. Open Subtitles ونود منك أن تساعدنا في قتل عم، أو اثنين من لا يظن بأنه المرآة غير مناسبة للحكم
    She had her personal problems, but Who doesn't? You do. Open Subtitles اعنى, كان لديها مشاكلها الخاصه ولكن من لا يفعل
    The idea that the banker would just create money out of nothing was too outrageous to believe, so, for a long time, the thought did not even occur to people. Open Subtitles الفكرة أن صاحب المصرف كان يخلق المال من لا شيء , صعبة التصديق , وهكذا , و لفترة طويلة , لم تخطر على بال أحد من الناس.
    who wouldn't want to spend the day with sand fleas? Open Subtitles من لا يريد أن يقضي اليوم مع الكثبان الرملية؟
    The information has to be provided in a language and format understood by the IDPs, including those who are not literate. UN وينبغي أن تقدَّم المعلومات بلغة وبشكل يفهمه المشردون داخلياً، بمن فيهم من لا يعرفون القراءة والكتابة.
    those who did not have land had additional incentive to demonstrate loyalty to the Government in order to acquire it. UN أما من لا يملكون أرضا، فقد أصبح لديهم حافز إضافي بإظهار ولائهم للحكومة من أجل الحصول على الأرض.
    Those who explicitly disobey an order or those who do not carry it out even though it has been repeated are liable to imprisonment between three months and two years. UN ويتعرض من لا يطيعون أمراً صراحة أو من لا ينفذونه رغم تكراره للسجن لمدّة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنتين.
    It is the responsibility of those possessing nuclear weapons to respond to the concerns of those who do not. UN إن مسؤولية جميع من يمتلكون الأسلحة النووية هي الاستجابة لشواغل من لا يمتلكونها.
    The same provision applies to offences towards those who do not profess any religion or belief. UN وينطبق الحكم نفسه على الجرائم التي ترتكب ضد من لا يعتنقون أي دين أو معتقد.
    Those who do not comply with the sexual demands made on them are beaten or killed. UN ويتعرض للضرب أو القتل من لا تمتثل منهن لطلبات إشباع الرغبة الجنسية التي تفرض عليهن.
    Those who don't appreciate life, do not deserve life. Open Subtitles هؤلاء من لا يقدرون الحياة لا يستحقون الحياة
    They play Mantovani to insomniacs who don't respond to strong drugs. Open Subtitles انهم يشغلون مانتوفانى من اجل تنويم من لا يستجيب للأدوية
    He is creating something out of nothing, and we need to find jurors who don't like that. Open Subtitles إنه يقوم بإختراع شئ من لا شئ و يجب أن نعثر على المحلفين الذين لا يحبون ذلك
    Guns are involved, and I don't know anybody in the world Who doesn't feel strongly about guns one way or the other. Open Subtitles لكن للسلاح علاقة بالأمر.. ولا أعرف أحداً في هذه الغرفة أو في العالم من لا يشعر بقوة تجاه السلاح أرجوك
    Love and affection. Who doesn't want love and affection? It's simple. Open Subtitles الحب و المودّة من لا يرغب بالحب و المودّة ؟
    Bill Cosby runs in out of nowhere and starts wailing on him. Open Subtitles وبيل كوسبي .. يخرج من لا مكان و يبدأ في ضربه
    Yeah. I mean, who wouldn't wanna marry a sexy clown? Open Subtitles بالطبع اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟
    A knowledge-based economy naturally operates to the advantage of those who are able to handle knowledge and against those who are not. UN والاقتصاد القائم على المعرفة يعمل بطبيعة الحال لصالح من يستطيعون معالجة المعرفة وضد من لا يستطيعون ذلك.
    It would take action against those who did not comply. UN وأوضحت أن اللجنة ستتخذ إجراءات ضد من لا يمتثلون لذلك.
    You see, I have this condition, and doctors are of not much help for this... particular condition, but, but there is a substance that provides a great relief which is... which is far more easier Open Subtitles ترين, أنا لدي هذا الشرط, و الأطباء هم من لا يساعد كثيراً على هذا الشرط المعين, لكن, لكن هنالك مادة,
    The Russian Federation and France are convinced that no tolerance should be showed for those who fail to carry out their obligations in this field. UN وروسيا وفرنسا مقتنعتان بوجوب عدم التسامح مع من لا يتقيدون بالتزاماتهم في هذا الشأن.
    The United Nations has a responsibility to help those not so blessed. UN والأمم المتحدة مسؤولة عن مساعدة من لا تتوافر له نعم كثيرة.
    The fourth is to accuse anyone who does not go along with those Israeli policies of being anti-Semitic or of colluding with terrorism, thereby slandering such parties. UN رابعا، اتهام إسرائيل لكل من لا يجاري السياسة الإسرائيلية هذه بالمعاداة للسامية أو بمساعدة الإرهاب والتشهير به.
    I'd like to deliver some good news instead of no news. Open Subtitles أود أن أُبشر ببعض الأخبار السارة بدلًا من لا شيء
    It is also the duty of the United Nations to listen to the voiceless and not to pretend that things are right in the world. UN كــذلك من واجب اﻷمم المتحدة أن تصغــي إلى من لا صــوت لهم وألا تتظاهر بأن اﻷمور علــى ما يرام في العالــم.
    Okay, but you know who isn't all right? Open Subtitles حسناً، لكن هل تعلمان من لا يشعر بشعور جيد؟
    Both the number of people living in extreme poverty and the proportion of people without sustainable access to improved water sources have been halved. UN فقد انخفض بمقدار النصف عدد أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع وكذلك نسبة من لا يحصلون بشكل مستدام على مصادر محسنة للمياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد