ويكيبيديا

    "من هؤلاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of these
        
    • of those
        
    • Who are these
        
    • Who are they
        
    • of them
        
    • of such
        
    • from these
        
    • of whom
        
    • from those
        
    • Who are those
        
    • Who are all these
        
    • from such
        
    • of the
        
    • Who's that
        
    • What are they
        
    Most people who smoke start using tobacco before the age of 18, almost a quarter of these before the age of 10. UN ويبدأ معظم المدخنين في استعمال التبغ قبل سن الثامنة عشرة، ويبدأ زهاء الربع من هؤلاء الأشخاص بالتدخين قبل سن العاشرة.
    However, many of these professionals lack the skills and experience necessary to manage the facilities and deliver services efficiently. UN ومع ذلك، يفتقر كثير من هؤلاء الموظفين إلى المهارات والخبرة اللازمين لإدارة المرافق الصحية وتقديم الخدمات بكفاءة.
    A number of these foreign nationals disappeared from the asylum reception centres. UN وقد اختفى عدد من هؤلاء الرعايا الأجانب من مراكز استقبال اللاجئين.
    Five of those contractors have reported different stages on mining tests and selection of sites in their respective areas. UN وأبلغ خمسة من هؤلاء المتعاقدين عن مراحل مختلفة تتعلق باختبارات التعدين واختيار المواقع، كل في مجال اختصاصه.
    Five of those contractors have reported different stages on mining tests and selection of sites in their respective areas. UN وأبلغ خمسة من هؤلاء المتعاقدين عن مراحل مختلفة في اختبارات التعدين وتحديد المواقع كل في مجال اختصاصه.
    " Yes Mark, I believe you, Who are these guys? " Open Subtitles نعم مارك ، أنا أصدقك ، من هؤلاء الشباب ؟
    These people who are after you, Who are they? Open Subtitles من هؤلاء الناس الذين يسعون خلفك، من هم؟
    A large proportion of these children live in countries affected by conflict. UN وتعيش نسبة كبيرة من هؤلاء الأطفال في البلدان المتضررة من النزاعات.
    In recent years, there has been a continuing flow of these persons through a neighbouring country into Mongolia. UN وفي السنوات الأخيرة كان هناك تدفق مستمر من هؤلاء الأشخاص إلى منغوليا من خلال بلد مجاور.
    When the family unit is disrupted, many of these children lose their opportunity to learn basic farming skills. UN وعندما تتفكك أواصر الأسرة فكثير من هؤلاء الأطفال يفقدون الفرصة المتاحة أمامهم لتعلُّم مهارات الزراعة الأساسية.
    The Monitoring Group has seen photos of some of these alleged agents. UN وقد اطلع فريق الرصد على صور لعدد من هؤلاء الوكلاء المزعومين.
    Some 96 per cent of these children are Muslim. UN ونحو 96 في المائة من هؤلاء الأطفال مسلمون.
    Sixty-three of these individuals have been detained since their arrests. UN ولا يزال ثلاثة وستون من هؤلاء الأفراد رهن الاحتجاز.
    Many of those children had been victims of child labour. UN وقد كان العديد من هؤلاء الأطفال ضحايا لعمل الأطفال.
    Based on the clumsy pretext of the protection of civilians, NATO has killed thousands of those people. UN واستنادا إلى تلك الذريعة الخرقاء بزعم حماية المدنيين، قتل حلف شمال الأطلسي الآلاف من هؤلاء.
    Several of those representatives suggested that the committee should consider other ways of expressing the principle underlying the paragraph. UN واقترح العديد من هؤلاء الممثلين أن تنظر اللجنة في وسائل أخرى للتعبير عن المبدأ الكامن وراء الفقرة.
    Over 70 per cent of those elderly persons will be living in the developing regions of the world. UN كما سيعيش أكثر من ٧٠ في المائة من هؤلاء اﻷشخاص المسنين في المناطق النامية من العالم.
    Reports claim that many of those killed were unarmed and did not offer any resistance to the police. UN وتفيد التقارير أن كثيرين من هؤلاء القتلى كانوا غير مسلحين ولم تصدر منهم أي مقاومة للشرطة.
    His mother asks him again, " Who are these guys? " Open Subtitles أمه تسأله مرة اخرى , و من هؤلاء الرجال ؟
    Mia: Who are they, why have we never seen them before? Open Subtitles من هؤلاء, لما لم نراهم من قبل؟
    Two of them were from Chad and had been recruited in Chad. UN وكان اثنان من هؤلاء الأطفال من تشاد وجرى تجنيدهما في تشاد.
    A greater proportion of such refugees are women and girls. UN والنسبة الكبرى من هؤلاء اللاجئين هم من النساء والفتيات.
    However, the Working Group received a letter from these persons. UN بيد أن الفريق العامل تلقى من هؤلاء الأشخاص رسالة.
    He also invited all countries to take a humanitarian approach to refugees from that country, many of whom were women. UN ودعا جميع البلدان أيضاً إلى الأخذ بنهج إنساني تجاه اللاجئين من ذلك البلد، وكثير من هؤلاء اللاجئين نساء.
    But we are finally free from those evil men. Open Subtitles و لكننا تخلصنا من هؤلاء الأشرار في النهاية
    Hey, Who are those guys with Mr. Winston? Open Subtitles من هؤلاء الشباب الذين مع السيد وينستون ؟
    This is some party. Who are all these people, anyhow? Open Subtitles أنها حفلة رائعة من هؤلاء الناس ، على أية حال ؟
    They can receive personal visits from such persons. UN ويستطيع هؤلاء المحتجزون تلقي زيارات من هؤلاء الأشخاص.
    In addition, two of the judges are part of the bench in the Bagaragaza guilty plea proceedings. UN وفضلا عن ذلك، يشارك قاضيان من هؤلاء القضاة في إجراءات الاعتراف بالجرم في قضية باغاراغازا.
    Well, Who's that with him? Open Subtitles حسنا، من هؤلاء معه؟
    What are they doing in my shot? Open Subtitles من هؤلاء الاشخاص ماذا يفعلون في مشهدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد