The witness himself survived this incident by pretending to be dead. | UN | وقد نجا الشاهد نفسه من هذا الحادث ﻷنه تظاهر بالموت. |
And could have survived being inside when it blew up. | Open Subtitles | وكان من الممكن أن نجا يجري داخل عندما انفجرت. |
The son who survived, he still owns the property. | Open Subtitles | الابن الذي نجا ما زال يملك بعض الممتلكات |
One example was the case of Agil Khalil, forced to leave the country after having escaped several assassination attempts. | UN | وكمثال على ذلك، حالة عجيل خليل، الذي غادر البلد قسرا بعد أن نجا من محاولات اغتيال عديدة. |
Of the 3,500 passengers aboard, only a few hundred survived. | Open Subtitles | من أصل 3500 راكب على متنها نجا المئات فقط. |
He's the only human known to have survived a zombie bite. | Open Subtitles | انه الانسان الوحيد المعروف الذي قد نجا من عضة زومبي |
You're the only human who survived contact with a terrigen obelisk. | Open Subtitles | أنت البشري الوحيد الذي نجا من تلامس مع أوبليسك التيراجين |
I can personally verify that he survived the explosion. | Open Subtitles | أستطيع شخصياً التأكيد بأنه قد نجا من الإنفجار |
He survived Quor-toth this long. He can take care of himself. | Open Subtitles | لقد نجا من مخاطر هذا البُعد يستطيع أن يعتني بنفسه |
But I think he survived going hungry that day. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد بأنه نجا من الجوع ذلك اليوم |
It survived re-entry and splashed down in the Atlantic. | Open Subtitles | نجا من إعادة الدخول وهبط في المحيط الأطلسي |
And although none of us saw, evidently one of them survived. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم نجا رغم أن أحدا منا لم يره. |
And no one who survived it came through untouched by evil. | Open Subtitles | ولا أحد ممن نجا منها خرج دون أن يمسه الشر |
No one shot with the Hind's arrow has ever survived. | Open Subtitles | لا أحد أصابه سهم الغزالة نجا من قبل أبداً |
No one survived the shuttle wreck! Do I make myself clear? | Open Subtitles | لا احد نجا من حطام المكوك هل فهمتم ما قلته؟ |
Fortunately, both escaped without injuries, but the road has been closed to all UNFICYP traffic for safety reasons. | UN | ولحسن الحظ نجا كلاهما دون إصابة، غير أن الطريق سدت لمنع حركة القوة ﻷسباب تتعلق بالسلامة. |
Today evening Narcotics Cell ACP Mr. Devraj Khatri critically survive. | Open Subtitles | اليوم رئيس شعبة مكافحة المخدرات ديفراج خاتري نجا باعجوبة |
If even one candidate survives and balance is restored, history will absolve me for the greater good. | Open Subtitles | إذا فقط مرشح واحد نجا سيتم إستعادة التوازن التاريخ سيعفى لي من أجل الصالح العام |
We need new wheels in case anyone made us back there. | Open Subtitles | سنحتاجُ إلى إطارات جديدة في حالة لو نجا منا أحد |
The three surviving passengers reported the incident to the Kidal gendarmerie. | UN | وقد نجا ثلاثة ركّاب ورووا الحادث لرجال الدرك في كيدال. |
And he gave us the time of the attack so he could call it off if his son lived, or not if he died... | Open Subtitles | ومنحنا توقيت الهجوم حتى يتمكن من إيقافه إذا نجا ابنه |
People have escaped from Alcatraz before, and I'm only four blocks away. | Open Subtitles | وقد نجا الناس من الكاتراز من قبل، وأنا الكتل الأربع فقط. |
we become angry with everyone-- angry with survivors, angry with ourselves. | Open Subtitles | نغدو غاضبين من الجميع غاضبين ممن نجا غاضبين من أنفسنا |
He claims that his life was saved by some local youths who heard his cries for help and came to his aid. | UN | وأكد أنه نجا بفضل تدخل شباب من الحي بعد أن سمعوا صرخات استغاثته. |
I saw the news report. They say you were the only survivor. | Open Subtitles | لقد رأيتُ تقرير الأخبار يقولون أنك الوحيد الذي نجا |
We delivered her baby, but we have no idea if he's gonna make it either. | Open Subtitles | قمنا بتوليد طفلها لكن ليس لدينا فكرة إن كان قد نجا هو الآخر |
The overall assessment was that the country had fortunately been spared a large-scale disaster. | UN | وكان التقييم العام أن البلد نجا لحسن الحظ من كارثة عظمى. |
During the massacre, the Tutsi nuns and their families had hidden in their private cells and as a result many escaped the massacre. | UN | وخلال المذبحة، اختبأت الراهبات التوتسي وأسرهن في حجيراتهن الخاصة في الدير وبالتالي نجا كثيرون منهم من المذبحة. |
November 8, 1939. Hitler narrowly escaped an assassination attempt. | Open Subtitles | فى 8 نوفمبر عام 1939 نجا هتلر بأعجوبة من محاولة اغتيال |