What we see everywhere is not a new order but, rather, a disquieting world in perfect disorder. | UN | وما نراه في كل مكــان ليس نظامــا جديدا بل عالما مقلقا وفي حالــة فوضى تامة. |
AT LEAST THAT'S WHAT we see IN THE SUBATOMIC WORLD. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما نراه في العالم دون الذري. |
If that plane takes off, we're never gonna see him again. | Open Subtitles | إذا يأخذ أن الطائرة، نحن أبدا ستعمل نراه مرة أخرى. |
Well, so I didn't, I didn't know when I was gonna see him again, and, um, one night, I-I just sat down and wrote him a letter. | Open Subtitles | حسنا، لذلك لم أكن، لم أكن أعرف عندما كنت ستعمل نراه مرة أخرى، و، أم، ليلة واحدة، وأنا من أنا جلست وكتب له رسالة. |
Not enough to be cause of death, but I wouldn't expect to see it in someone unless they'd spent a lot of time in an old attic. | Open Subtitles | لا يكفي أن يكون سبب الوفاة، ولكن لا أتوقع أن نراه في شخص ما لم يكن لديهم قضى الكثير من الوقت في العلية القديمة. |
Well, I'm hoping we'll know when we see it. | Open Subtitles | حسنًا، أنا على أمل أننا سنعرف عندما نراه |
I BELIEVE IT IS SOMETHING VERY SPECIAL, WHAT we see HERE. | Open Subtitles | أنا أؤمن أن ما نراه الآن أمر أكثر من رائع. |
They don't match what we see in the orbital cavities. | Open Subtitles | إنها لا تتطابق مع ما نراه في التجويفات المحجرية |
Does the media put ourselves ahead of what we see happening? | Open Subtitles | الفيديو يظهر ما نراه ان لا أعترض على كل هذا |
Instead of a dead moon, a living, breathing planet capable of sustaining whatever life forms we see fit to deposit on it. | Open Subtitles | بدلاً من قمر عديم الحياة، سيكون كوكب يتنفس بالحياة قادر على الحفاظ على مظهر الحياة الذي نراه مناسباً للعيش عليه |
But the universe we see today is made of matter, nearly all of the anti-matter seems to have vanished. | Open Subtitles | ولكن الكون الذي نراه اليوم مصنوع من هذه المادة، تقريبا كل المادة المضادة يبدو أنها قد اختفت. |
If you walk away now, you might never see him again. | Open Subtitles | إذا كنت تمشي بعيدا الآن، قد لا نراه مرة أخرى. |
Okay, okay, what do we call Pete Melman when we see him? | Open Subtitles | اوكي ، اوكي ، بماذا سندعو بيتي ملمان عندما نراه ؟ |
Did you see him again after you went into that last building? | Open Subtitles | هل نراه مرة أخرى بعد أن ذهب إلى أن بناء الماضي؟ |
He's 4 miles away. we see him every day at 2:30. | Open Subtitles | انه على بعد 4 أميال نراه كل يوم الساعه 2: |
Pakistan and Turkey have traditionally maintained the closest of relations, and it is a great pleasure for us to see him at the Conference today. | UN | فقد حافظت باكستان وتركيا تقليدياً على أوثق العلاقات. وإنه لمن دواعي سروري أن نراه في المؤتمر اليوم. |
I can't say we didn't see it coming, but it's a sad day when anybody is fired. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول ،أننا لم نراه قادماً لكنه يوم حزين عندما يُطرد أي شخص |
If what we're seeing on that video happened in real life, | Open Subtitles | إن حصل ما نراه في ذلك الفيديو في الحياة الحقيقية |
Well, we haven't seen him since the wedding... that didn't happen. | Open Subtitles | .. حسناً ، نحن لم نراه منذ الزفاف . هذا لم يتم |
What we are seeing is, so to speak, the emergence of an uncivil society living by illicit means. | UN | ويجوز لنا القول إن ما نراه يمثل ظهور مجتمع غير مدني يعيش أفراده بأساليب غير قانونية. |
I shall not comment on that, as that action has nothing, in our view, to do with the CD. | UN | ولن أُعلﱢق على ذلك حيث أن هذا اﻹجراء كما نراه لا شأن له بمؤتمر نزع السلاح. |
The shape and depth of these wounds we're seeing, it's like a penknife. | Open Subtitles | شكل وعمق الطعنات الذي نراه تقول انه استعمل سكينة جيب صغيرة |
What aren't we seeing here? | Open Subtitles | ما الذي نراه هنا ؟ |
Until you can see that one day in the future, piece by piece, they will all be gone. | Open Subtitles | حتى يأتي يومٌ في المستقبل، نراه وقد أخذ الجميع واحدًا تلو الآخر. |
How did he survive all that time and we never saw him, heard him? Nobody. | Open Subtitles | كيف نجى كل هذا الوقت ولم نراه أو نسمع به؟ |
A balanced approach to the organization of work is something we deem essential. | UN | إن اتباع نهج متوازن في تنظيم العمل هو أمر نراه أساسياً. |
On the contrary, what we have seen increase is one of the pathological aspects of the policy of military spending. | UN | وعلى العكس، فإن ما نراه يزداد هو أحد الجوانب المَرَضية لسياسة الإنفاق العسكري. |
These couldn't have been made by the creature we believe we saw. | Open Subtitles | هذه لا يمكن أن تتم بواسطة المخلوق الذى نعتقد أننا نراه |
On the contrary, they only disturb the climate of tolerance and understanding that we would wish to see in relations among States. | UN | بل هو على النقيض من ذلك، يعكر مناخ التسامح والتفاهم الذي نرغب في أن نراه سائدا في العلاقات بين الدول. |