"نراه" - Traduction Arabe en Anglais

    • we see
        
    • see him
        
    • see it
        
    • we're seeing
        
    • seen him
        
    • we are seeing
        
    • our view
        
    • seeing it
        
    • we seeing
        
    • can see
        
    • saw him
        
    • we deem
        
    • we have seen
        
    • we believe
        
    • to see
        
    What we see everywhere is not a new order but, rather, a disquieting world in perfect disorder. UN وما نراه في كل مكــان ليس نظامــا جديدا بل عالما مقلقا وفي حالــة فوضى تامة.
    AT LEAST THAT'S WHAT we see IN THE SUBATOMIC WORLD. Open Subtitles على الأقل هذا ما نراه في العالم دون الذري.
    If that plane takes off, we're never gonna see him again. Open Subtitles إذا يأخذ أن الطائرة، نحن أبدا ستعمل نراه مرة أخرى.
    Well, so I didn't, I didn't know when I was gonna see him again, and, um, one night, I-I just sat down and wrote him a letter. Open Subtitles حسنا، لذلك لم أكن، لم أكن أعرف عندما كنت ستعمل نراه مرة أخرى، و، أم، ليلة واحدة، وأنا من أنا جلست وكتب له رسالة.
    Not enough to be cause of death, but I wouldn't expect to see it in someone unless they'd spent a lot of time in an old attic. Open Subtitles لا يكفي أن يكون سبب الوفاة، ولكن لا أتوقع أن نراه في شخص ما لم يكن لديهم قضى الكثير من الوقت في العلية القديمة.
    Well, I'm hoping we'll know when we see it. Open Subtitles حسنًا، أنا على أمل أننا سنعرف عندما نراه
    I BELIEVE IT IS SOMETHING VERY SPECIAL, WHAT we see HERE. Open Subtitles أنا أؤمن أن ما نراه الآن أمر أكثر من رائع.
    They don't match what we see in the orbital cavities. Open Subtitles إنها لا تتطابق مع ما نراه في التجويفات المحجرية
    Does the media put ourselves ahead of what we see happening? Open Subtitles الفيديو يظهر ما نراه ان لا أعترض على كل هذا
    Instead of a dead moon, a living, breathing planet capable of sustaining whatever life forms we see fit to deposit on it. Open Subtitles بدلاً من قمر عديم الحياة، سيكون كوكب يتنفس بالحياة قادر على الحفاظ على مظهر الحياة الذي نراه مناسباً للعيش عليه
    But the universe we see today is made of matter, nearly all of the anti-matter seems to have vanished. Open Subtitles ولكن الكون الذي نراه اليوم مصنوع من هذه المادة، تقريبا كل المادة المضادة يبدو أنها قد اختفت.
    If you walk away now, you might never see him again. Open Subtitles إذا كنت تمشي بعيدا الآن، قد لا نراه مرة أخرى.
    Okay, okay, what do we call Pete Melman when we see him? Open Subtitles اوكي ، اوكي ، بماذا سندعو بيتي ملمان عندما نراه ؟
    Did you see him again after you went into that last building? Open Subtitles هل نراه مرة أخرى بعد أن ذهب إلى أن بناء الماضي؟
    He's 4 miles away. we see him every day at 2:30. Open Subtitles انه على بعد 4 أميال نراه كل يوم الساعه 2:
    Pakistan and Turkey have traditionally maintained the closest of relations, and it is a great pleasure for us to see him at the Conference today. UN فقد حافظت باكستان وتركيا تقليدياً على أوثق العلاقات. وإنه لمن دواعي سروري أن نراه في المؤتمر اليوم.
    I can't say we didn't see it coming, but it's a sad day when anybody is fired. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول ،أننا لم نراه قادماً لكنه يوم حزين عندما يُطرد أي شخص
    If what we're seeing on that video happened in real life, Open Subtitles إن حصل ما نراه في ذلك الفيديو في الحياة الحقيقية
    Well, we haven't seen him since the wedding... that didn't happen. Open Subtitles .. حسناً ، نحن لم نراه منذ الزفاف . هذا لم يتم
    What we are seeing is, so to speak, the emergence of an uncivil society living by illicit means. UN ويجوز لنا القول إن ما نراه يمثل ظهور مجتمع غير مدني يعيش أفراده بأساليب غير قانونية.
    I shall not comment on that, as that action has nothing, in our view, to do with the CD. UN ولن أُعلﱢق على ذلك حيث أن هذا اﻹجراء كما نراه لا شأن له بمؤتمر نزع السلاح.
    The shape and depth of these wounds we're seeing, it's like a penknife. Open Subtitles شكل وعمق الطعنات الذي نراه تقول انه استعمل سكينة جيب صغيرة
    What aren't we seeing here? Open Subtitles ما الذي نراه هنا ؟
    Until you can see that one day in the future, piece by piece, they will all be gone. Open Subtitles حتى يأتي يومٌ في المستقبل، نراه وقد أخذ الجميع واحدًا تلو الآخر.
    How did he survive all that time and we never saw him, heard him? Nobody. Open Subtitles كيف نجى كل هذا الوقت ولم نراه أو نسمع به؟
    A balanced approach to the organization of work is something we deem essential. UN إن اتباع نهج متوازن في تنظيم العمل هو أمر نراه أساسياً.
    On the contrary, what we have seen increase is one of the pathological aspects of the policy of military spending. UN وعلى العكس، فإن ما نراه يزداد هو أحد الجوانب المَرَضية لسياسة الإنفاق العسكري.
    These couldn't have been made by the creature we believe we saw. Open Subtitles هذه لا يمكن أن تتم بواسطة المخلوق الذى نعتقد أننا نراه
    On the contrary, they only disturb the climate of tolerance and understanding that we would wish to see in relations among States. UN بل هو على النقيض من ذلك، يعكر مناخ التسامح والتفاهم الذي نرغب في أن نراه سائدا في العلاقات بين الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus