The struggle of its people with racial inequality resulting from apartheid was long and difficult, often resulting in the loss of precious lives. | UN | إن نضال شعبها ضد اﻹجحاف العنصري الناجم عن سياسة الفصل العنصـري، نضال طويل وصعب، وكثيرا ما أسفر عن فقدان أرواح غاليـة. |
On the other hand, the media displays a certain sympathy for women's struggle for emancipation. | UN | ومن جهة أخرى، تبدي وسائط الإعلام شيئا من التعاطف مع نضال المرأة من أجل التحرر. |
After liberation, it became involved in another struggle... Rebuilding a shattered Korea. | Open Subtitles | وبعد التحرير أصبحت مشاركة في نضال آخر، إعادة بناء كوريا الممزقة |
In issuing its critical ruling, the Supreme Court acquitted Palestinian detainee Nidal Abu Sa’ada of murder charges. | UN | وفي ذلك الحكم البالغ اﻷهمية، أبرأت المحكمة العليا ساحة المحتجز الفلسطيني نضال أبو سعدة من تهمة القتل. |
:: Nidal Badawi died from injuries sustained during airstrikes on Rafah. | UN | :: توفي نضال بدوي متأثرا بجروح أصيب بها خلال غارات جوية على رفح. |
Yesterday, we pledged our solidarity with the struggle of the Palestinian people when we commemorated the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | لقد تعهدنا بالأمس بالتضامن مع نضال الشعب الفلسطيني عندما احتفلنا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
After a long and persistent struggle, the feudalistic and autocratic monarchy has been abolished. | UN | فبعد نضال طويل دائب ألغيت الملكية الإقطاعية القائمة على حكم الفرد المطلق. |
Successful formulas must be transformed into in a common global struggle to preserve our way of life, side by side with the needs of the planet. | UN | ويجب تحويل المعادلات الناجحة إلى نضال عالمي مشترك للحفاظ على طريقتنا في الحياة، بالاقتران مع احتياجات الكوكب. |
We recall that, in past centuries, there was a continuous struggle for human rights. | UN | ونذكر أنه في القرون الماضية، كان هناك نضال مستمر من أجل حقوق الإنسان. |
Thanks to the struggle of the peoples of North America, Europe and all continents, the rights of a few and the slavery of many were recognized. | UN | وبفضل نضال شعوب أمريكا الشمالية وأوروبا وجميع القارات، اعتُرف بحقوق عدد قليل وبعبودية الكثيرين. |
Sixty years ago, the Chinese people won independence and liberation after a prolonged, hard struggle and became masters of the new China. | UN | منذ ستين عاما، حصل الشعب الصيني على الاستقلال والتحرير بعد نضال طويل وشاق وأصبح صاحب الأمر في الصين الجديدة. |
The struggle of the Saharan people is a struggle for self-determination based on the principles of decolonization and sovereignty of nations. | UN | نضال الشعب الصحراوي نضال من أجل تقرير المصير استنادا إلى مبدأي تصفية الاستعمار وسيادة الأمم. |
Therefore, the struggle to ensure law and order in Mexico is essentially a fight to safeguard fundamental liberties and rights of all citizens. | UN | ومن ثم، فإن النضال لضمان سيادة القانون والنظام في المكسيك هو أساساً نضال لصون الحريات والحقوق الأساسية لجميع المواطنين. |
Reference was made to Viet Nam's struggle for national independence in the context of the realization of the right to self-determination. | UN | وأشير إلى نضال فييت نام لنيل الاستقلال الوطني في سياق إعمال الحق في تقرير المصير. |
Following a long struggle by Lebanon's female diplomats, those provisions had been removed. | UN | وبعد نضال طويل من جانب الدبلوماسيات اللبنانيات أُزيلت تلك الأحكام. |
The struggle of the Western Shoshone Nation is the struggle of all indigenous peoples. | UN | وقال إن نضال شعب شوشون الغربي هو نضال جميع الشعوب الأصلية. |
Nidal Bakkur was saying to him, " Send me a group of outsiders because we have a second operation " . | UN | وكان يقول له نضال بكور ابعث لي مجموعات غريبة لأن لدينا عملية ثانية. |
Killed by the Djavul when Nidal was very young. | Open Subtitles | من دي جي ن تعرضا الحصول تيت، كما كان نضال صغير. |
The Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government after being informed of the killing of Nidal Said Amead Bayoud Al-Tamimi, allegedly while lying on the floor surrounded by soldiers at a check-point. | UN | ١٩١- وأرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى الحكومة بعد أن أبلغ بمقتل نضال سعيد عميد بيوض التميمي، والذي أدعي أنه حدث أثناء استلقائه على اﻷرض محاطاً بجنود عند حاجز تفتيش. |
107. The first case concerned Mr. Nidal Issa, who was allegedly arrested on 2 September 2012 at his place of work by members of the Military Intelligence in civilian clothing, without an arrest warrant. | UN | 107- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد نضال عيسى، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في 2 أيلول/سبتمبر 2012 في مكان عمله على أيدي أفراد من المخابرات العسكرية بملابس مدنية، دون أمر قبْض. |
We should not attempt to subject the struggles of the Libyan people to the strictures of the General Assembly's calendar. | UN | لا ينبغي لنا أن نحاول إخضاع نضال الشعب الليبـي لقيود الجدول الزمني للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
The officials noted that even beyond specific international events, there was a strong current of anti-Christian activism. | UN | فحتى بمعزل عن أحداث دولية محددة، لوحظ وجود نضال نشيط معاد للمسيحية. |
It says he was ashamed he didn't have the courage to carry on my father's fight. | Open Subtitles | انه يقول ان كان يشعر بالعار لعدم تحليه بالشجاعة كي يواصل نضال والدي |
16. Implementation of the agreements has been a tough uphill struggle, plagued by obstacles and setbacks and the resistance of powerful groups that feel threatened by change. | UN | 16 - وكان تنفيذ الاتفاقات بمثابة نضال عسير ضد التيار اكتنفته عقبات ونكسات ومقاومة من جماعات قوية هددتها رياح التغيير. |
So, you are the best America could send to stop Sheik Abu Nadal Abdul | Open Subtitles | لذا أنت أفضل ما أمكن الأمريكان إرساله لإيقاف الشيخ ابو نضال عبدول |