the General Assembly considered the question at its sixtieth session. | UN | نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتها الستين. |
At its sixty-fourth session, the General Assembly considered the report of the independent expert. | UN | وفي الدورة الرابعة والستين، نظرت الجمعية العامة في تقرير الخبير المستقل. |
Finally, in preparation for the Year, the General Assembly considered the conceptual and operational frameworks. | UN | وختاما، نظرت الجمعية العامة في إطار اﻷعمال التحضيرية للسنة، في اﻹطارين المفاهيمي والتنفيذي. |
18. A proposal for merging the Committee’s secretariat with the IAEA secretariat was considered by the General Assembly in 1991. | UN | ١٨ - نظرت الجمعية العامة في عام ١٩٩١ في اقتراح من أجل دمج أمانة اللجنة مع أمانة الوكالة. |
At its thirtieth session, the General Assembly considered the report of the Ad Hoc Committee together with the item on the strengthening of the role of the United Nations. | UN | وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة. |
At its thirtieth session, the General Assembly considered the report of the Ad Hoc Committee together with the item on the strengthening of the role of the United Nations. | UN | وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة. |
Thereafter, the General Assembly considered the issue of international migration and development eight times. | UN | وفي أعقاب ذلك، نظرت الجمعية العامة في مسألة الهجرة الدولية والتنمية ثماني مرات. |
At its sixtieth session, the General Assembly considered the item. | UN | وفي الدورة الستين نظرت الجمعية العامة في البند. |
At its sixty-eighth session, the General Assembly considered the following: | UN | وفي دورتها الثامنة والستين، نظرت الجمعية العامة في المسائل التالية: |
At the same session, the General Assembly considered agricultural technology for development. | UN | وفي الدورة نفسها، نظرت الجمعية العامة في موضوع تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية. |
At its sixty-seventh session, the General Assembly considered the report of the Special Rapporteur. | UN | وفي الدورة السابعة والستين، نظرت الجمعية العامة في تقرير المقرر الخاص. |
Many changes have taken place in Bosnia and Herzegovina since the General Assembly considered the situation there two years ago. | UN | لقد حدثت تغيرات كثيرة في البوسنة والهرسك منذ نظرت الجمعية العامة في الحالة هناك قبل عامين. |
In the circumstances, if the General Assembly considered the applications on a case-by-case basis, it might find itself facing a situation that it had not bargained for. | UN | وفي هذه الحالة، إذا نظرت الجمعية العامة في الطلبات على أساس كل حالة على حدة، فقد تجد نفسها أمام حالة لم تكن تنتظرها. |
the General Assembly considered the initial estimates at the first part of its forty-eighth session. | UN | وقد نظرت الجمعية العامة في التقديرات المبدئية في الجزء اﻷول من دورتها الثامنة واﻷربعين. |
At its thirtieth session, the General Assembly considered the report of the Ad Hoc Committee together with the item on the strengthening of the role of the United Nations. | UN | وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة. |
At its forty-seventh session the General Assembly considered important and, in some cases, intractable issues. | UN | لقد نظرت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين في مسائل هامة، وفي بعض الحالات عسيرة الحل. |
At its thirtieth session, the General Assembly considered the report of the Ad Hoc Committee together with the item on the strengthening of the role of the United Nations. | UN | وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة. |
It will have been considered by the General Assembly at its fifty-third session, in 1998. | UN | وقد نظرت الجمعية العامة في هذه الورقة في دورتها الثالثة والخمسين، في ١٩٩٨. |
the Assembly considered the proposal and requested the Secretary-General to submit a revised proposal to it at its sixty-ninth session. | UN | وقد نظرت الجمعية العامة في هذا المقترح، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها اقتراحاً منقحاً في دورتها التاسعة والستين. |
For seven years in a row, the General Assembly has considered this matter and each time has adopted, with a growing number of favourable votes, a resolution requesting an end to this illegal and inhuman policy. | UN | وفي سبع سنوات متتالية، نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة، وفي كل مرة اعتمدت بعدد متزايد من اﻷصوات المؤيدة قرارا يطلب إنهاء هذه السياسة غير القانونية واللاإنسانية. |
When the General Assembly had considered the budget outline for the biennium 2014-2015, it had considered and approved a number of revised estimates and programme budget implications with a significant impact on the proposed programme budget for the next biennium. | UN | وأردف قائلا إنـه عندما نظرت الجمعية العامة في مخطط الميزانية لفترة السنتين 2014-2015، فقد نظرت في عدد من التقديرات المنقحة وفي الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية والتي لها وقع هام على الميزانية البرنامجية المقترحة وأقرتها. |
The General Assembly first considered this question at its fifty-eighth session. | UN | نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة لأول مرة في دورتها الثامنة والخمسين. |