(ii) The right to form and join trade unions | UN | `2` الحق في إنشاء نقابات العمال والانضمام إليها |
Approximately 75 per cent of the actual workforce belongs to trade unions. | UN | وينتمي قرابة 75 في المائة من قوة العمل الفعلية إلى نقابات. |
Social partnership agreements between the Government, trade unions and employers demonstrated the increased importance of the unions. | UN | وتشهد اتفاقات الشراكة المبرمة بين الحكومة ونقابات العمال وأرباب العمل على تعزيز دور نقابات العمال. |
The establishment of unions and free associations was also prohibited. | UN | ولم يكن ممكناً إنشاء نقابات عمال أو رابطات حرة. |
Under section 5 at least 10 trade union associations can, by a contract, form a trade union confederation. | UN | وبمقتضى الباب ٥ يكون في إمكان ١٠ جمعيات نقابية على اﻷقل تكوين اتحاد نقابات بموجب عقد. |
Complaints were also received about ill-treatment, dismissals and even threats against persons endeavouring to establish trade unions. | UN | ووردت شكاوى أيضا من سوء المعاملة والفصل بل والتهديد لﻷشخاص الذين يحاولون إنشاء نقابات عمالية. |
Georgia's trade unions operate on the branch territorial principle. | UN | وتعمل نقابات العمال في جورجيا على أساس المبدأ الاقليمي الفرعي. |
∙ trade unions have worked to support progressive standards of chemical labelling. | UN | ● وعملت نقابات العمال على دعم المعايير التقدمية لوضع العلامات الكيميائية. |
When Bolivian trade unions had demonstrated peacefully in defence of their rights, the police had again reacted violently. | UN | وعندما نظمت نقابات العمال البوليفية مظاهرة سلمية دفاعا عن حقوقها، ردت الشرطة من جديد باستعمال العنف. |
The right to form and join trade unions is also guaranteed under article 18 of the BOR. | UN | والحق في تشكيل نقابات عمالية والانضمام إليها مضمون أيضا بموجب المادة 18 من شرعة الحقوق. |
Productive sector trade unions 560 597 members 51 seats | UN | نقابات قطاع الإنتاج 597 560 عضواً 51 مقعداً |
Article 8 ensures everyone the right to establish trade unions. | UN | والمادة 8 تكفل لكل شخص الحق في تكوين نقابات. |
The Government also planned to enable trade unions and human-rights associations to take legal action in discrimination cases. | UN | كما تخطط الحكومة لتمكين نقابات العمال ورابطات حقوق الإنسان من اتخاذ إجراءات قانونية في قضايا التمييز. |
In the period since making the first report, several trade unions have founded specific working bodies for equal opportunities. | UN | وف الفترة التي انقضت منذ إعداد التقرير الأول، قامت عدة نقابات بتأسيس هيئات عاملة محددة لتكافؤ الفرص. |
Measures for guaranteeing the right to join federations or international trade unions | UN | تدابير لكفالة الحق في الانضمام إلى اتحادات أو نقابات عمالية دولية |
In the first case, bar associations may encourage members of the legal profession to provide pro bono legal aid services. | UN | وفي الحالة الأولى، يمكن أن تشجّع نقابات المحامين العاملين في مجال القانون على تقديم خدمات المساعدة القانونية بالمجان. |
The criteria for registration for enterprise unions differ from those applicable to other types of employee associations. | UN | وتختلف معايير تسجيل نقابات مؤسسات اﻷعمال عن المعايير المنطبقة على أنواع أخرى من رابطات المستخدَمين. |
In addition, Korea has no system or practices which restrict the right to establish and join a trade union because of race. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لا يوجد في كوريا أي نظام أو ممارسات تقيد بسبب العرق حق تأسيس نقابات عمالية والانضمام إليها. |
The trade union Act will be revised in 2000. | UN | وسيتم تنقيح قانون نقابات العمال في عام 2000. |
In 2000, a general agreement had been signed between the Government, the employers' association and the Federation of trade unions of Kazakhstan. | UN | وفي عام 2000، جرى التوقيع على اتفاق عام بين الحكومة ورابطة أرباب العمل واتحاد نقابات عمال كازاخستان. |
He reiterated the importance of intergenerational cooperation, citing the successful engagement of his organization with labour unions. | UN | وأكد مرة أخرى أهمية التعاون فيما بين الأجيال، مستشهداً بنجاح اشتراك منظمته مع نقابات العمال. |
Coordinated investigation teams had been established to launch operations against identified syndicates involved in manufacturing and trafficking in ATS. | UN | وقد شكَّلت فرق تحقيقات مُنسقة لاستهلال عمليات لمكافحة نقابات محددة ضالعة في صنع المنشطات الأمفيتامينة والاتجار بها. |
The craftsmen formed guilds, which were duly registered by the local authorities. | UN | وكان الحرفيون يشكلون نقابات تسجلها السلطات المحلية حسب اﻷصول. |
As a result, some unions that have included clauses relating to reconciling work and family life in their collective agreements. | UN | وأسفرت هذه الأنشطة عن وجود بضع نقابات أدرجت في عقود العمل الجماعية بنوداً متعلقة بالتوفيق بين العمل والأسرة. |