"نقابات" - Arabic English dictionary

    "نقابات" - Translation from Arabic to English

    • trade unions
        
    • associations
        
    • trade union
        
    • unions of
        
    • of unions
        
    • the trade
        
    • organization
        
    • labour unions
        
    • syndicates
        
    • guilds
        
    • unions that
        
    (ii) The right to form and join trade unions UN `2` الحق في إنشاء نقابات العمال والانضمام إليها
    Approximately 75 per cent of the actual workforce belongs to trade unions. UN وينتمي قرابة 75 في المائة من قوة العمل الفعلية إلى نقابات.
    Social partnership agreements between the Government, trade unions and employers demonstrated the increased importance of the unions. UN وتشهد اتفاقات الشراكة المبرمة بين الحكومة ونقابات العمال وأرباب العمل على تعزيز دور نقابات العمال.
    The establishment of unions and free associations was also prohibited. UN ولم يكن ممكناً إنشاء نقابات عمال أو رابطات حرة.
    Under section 5 at least 10 trade union associations can, by a contract, form a trade union confederation. UN وبمقتضى الباب ٥ يكون في إمكان ١٠ جمعيات نقابية على اﻷقل تكوين اتحاد نقابات بموجب عقد.
    Complaints were also received about ill-treatment, dismissals and even threats against persons endeavouring to establish trade unions. UN ووردت شكاوى أيضا من سوء المعاملة والفصل بل والتهديد لﻷشخاص الذين يحاولون إنشاء نقابات عمالية.
    Georgia's trade unions operate on the branch territorial principle. UN وتعمل نقابات العمال في جورجيا على أساس المبدأ الاقليمي الفرعي.
    trade unions have worked to support progressive standards of chemical labelling. UN ● وعملت نقابات العمال على دعم المعايير التقدمية لوضع العلامات الكيميائية.
    When Bolivian trade unions had demonstrated peacefully in defence of their rights, the police had again reacted violently. UN وعندما نظمت نقابات العمال البوليفية مظاهرة سلمية دفاعا عن حقوقها، ردت الشرطة من جديد باستعمال العنف.
    The right to form and join trade unions is also guaranteed under article 18 of the BOR. UN والحق في تشكيل نقابات عمالية والانضمام إليها مضمون أيضا بموجب المادة 18 من شرعة الحقوق.
    Productive sector trade unions 560 597 members 51 seats UN نقابات قطاع الإنتاج 597 560 عضواً 51 مقعداً
    Article 8 ensures everyone the right to establish trade unions. UN والمادة 8 تكفل لكل شخص الحق في تكوين نقابات.
    The Government also planned to enable trade unions and human-rights associations to take legal action in discrimination cases. UN كما تخطط الحكومة لتمكين نقابات العمال ورابطات حقوق الإنسان من اتخاذ إجراءات قانونية في قضايا التمييز.
    In the period since making the first report, several trade unions have founded specific working bodies for equal opportunities. UN وف الفترة التي انقضت منذ إعداد التقرير الأول، قامت عدة نقابات بتأسيس هيئات عاملة محددة لتكافؤ الفرص.
    Measures for guaranteeing the right to join federations or international trade unions UN تدابير لكفالة الحق في الانضمام إلى اتحادات أو نقابات عمالية دولية
    In the first case, bar associations may encourage members of the legal profession to provide pro bono legal aid services. UN وفي الحالة الأولى، يمكن أن تشجّع نقابات المحامين العاملين في مجال القانون على تقديم خدمات المساعدة القانونية بالمجان.
    The criteria for registration for enterprise unions differ from those applicable to other types of employee associations. UN وتختلف معايير تسجيل نقابات مؤسسات اﻷعمال عن المعايير المنطبقة على أنواع أخرى من رابطات المستخدَمين.
    In addition, Korea has no system or practices which restrict the right to establish and join a trade union because of race. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يوجد في كوريا أي نظام أو ممارسات تقيد بسبب العرق حق تأسيس نقابات عمالية والانضمام إليها.
    The trade union Act will be revised in 2000. UN وسيتم تنقيح قانون نقابات العمال في عام 2000.
    In 2000, a general agreement had been signed between the Government, the employers' association and the Federation of trade unions of Kazakhstan. UN وفي عام 2000، جرى التوقيع على اتفاق عام بين الحكومة ورابطة أرباب العمل واتحاد نقابات عمال كازاخستان.
    He reiterated the importance of intergenerational cooperation, citing the successful engagement of his organization with labour unions. UN وأكد مرة أخرى أهمية التعاون فيما بين الأجيال، مستشهداً بنجاح اشتراك منظمته مع نقابات العمال.
    Coordinated investigation teams had been established to launch operations against identified syndicates involved in manufacturing and trafficking in ATS. UN وقد شكَّلت فرق تحقيقات مُنسقة لاستهلال عمليات لمكافحة نقابات محددة ضالعة في صنع المنشطات الأمفيتامينة والاتجار بها.
    The craftsmen formed guilds, which were duly registered by the local authorities. UN وكان الحرفيون يشكلون نقابات تسجلها السلطات المحلية حسب اﻷصول.
    As a result, some unions that have included clauses relating to reconciling work and family life in their collective agreements. UN وأسفرت هذه الأنشطة عن وجود بضع نقابات أدرجت في عقود العمل الجماعية بنوداً متعلقة بالتوفيق بين العمل والأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more