ويكيبيديا

    "هذا البروتوكول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this Protocol
        
    • the present Protocol
        
    • the Protocol
        
    • that Protocol
        
    • the Optional Protocol
        
    • it
        
    • its
        
    • such a protocol
        
    this Protocol provides the accused with his/her full rights. UN ويوفر هذا البروتوكول للمتهم جميع حقوقه غير منقوصة.
    this Protocol is awaiting clearance by the Office of Legal Affairs, United Nations Headquarters, and the Government of Italy. UN ولا تزال تنتظر الموافقة على هذا البروتوكول من قبل مكتب الشؤون القانونية ومقر الأمم المتحدة وحكومة إيطاليا.
    this Protocol or convention could be overseen by an international commission which would conduct criminal investigations into alleged violations. UN ويمكن أن يشرف على هذا البروتوكول أو هذه الاتفاقية لجنة دولية تتولى التحقيقات الجنائية في الانتهاكات المزعومة.
    No reservation to the present Protocol shall be permitted. UN لا يجوز إبداء أي تحفظ على هذا البروتوكول.
    A State Party may denounce the present Protocol by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    All States Members of the United Nations have ratified the Protocol. UN وقد صدقت جميع الدول الأعضاء بالأمم المتحدة على هذا البروتوكول.
    Expert review teams established pursuant to Article 8 of this Protocol UN أفرقة الخبراء المكلفة بالاستعراض بموجب المادة 8 من هذا البروتوكول
    The following cluster munitions are not subject to the prohibitions in paragraph 2 of article 4 of this Protocol: UN لا تخضع الذخائر العنقودية التالية لحالات الحظر الواردة في الفقرة 2 من المادة 4 من هذا البروتوكول:
    The provisions of Article 14 of the Convention on settlement of disputes shall apply mutatis mutandis to this Protocol. UN تطبَّق على هذا البروتوكول أحكام المادة 14 من الاتفاقية المتعلقة بتسوية المنازعات بعد تعديل ما يلزم تعديله.
    The following cluster munitions are not subject to the prohibitions in paragraph 1 of Article 5 of this Protocol: UN لا تخضع الذخائر العنقودية التالية لحالات الحظر الواردة في الفقرة 1 من المادة 5 من هذا البروتوكول:
    The following cluster munitions are not subject to the prohibitions in paragraph 1 of Article 5 of this Protocol: UN لا تخضع الذخائر العنقودية التالية لحالات الحظر الواردة في الفقرة 1 من المادة 5 من هذا البروتوكول:
    South Africa as a member state of SADC adopted this Protocol. UN واعتمدت جنوب أفريقيا هذا البروتوكول بصفتها دولة عضواً في الجماعة.
    this Protocol shall be open for signature by France, Spain and Portugal. UN يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول من جانب اسبانيا والبرتغال وفرنسا.
    Ratification of this Protocol in the Slovak Parliament is expected during 1995. UN ويتوقع أن يصادق البرلمان السلوفاكي على هذا البروتوكول خلال عام ٥٩٩١.
    The organization and its member States shall not be entitled to exercise rights under this Protocol concurrently. UN ولا يحق للمنظمة والدول اﻷعضاء فيها أن تمارس في وقت واحد حقوقاً بموجب هذا البروتوكول.
    The above-mentioned timetable shall be agreed by the Joint Commission within one month from the date of signature of this Protocol. UN وستتفق اللجنة المشتركة على الجدول الزمني المشار إليه آنفا في غضون شهر واحد من تاريخ التوقيع على هذا البروتوكول.
    A State Party may denounce the present Protocol by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. Any State party may propose an amendment to the present Protocol and submit it to the Secretary-General of the United Nations. UN 1 - يجوز لأي دولة طرف أن تقترح إدخال تعديل على هذا البروتوكول وأن تقدّمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    2. The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified copies of the present Protocol to all States. UN 2 - يحيل الأمين العام للأمم المتحدة نسخاً مصدقاً عليها من هذا البروتوكول إلى جميع الدول.
    1. Any State party may denounce the present Protocol at any time by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بتوجيه إخطار مكتوب إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    the Protocol defines violence against women and creates a number of positive State obligations in the area of violence against women. UN ويعرف هذا البروتوكول العنف ضد المرأة ويلقي على عاتق الدولة عدداً من الالتزامات الإيجابية في مجال العنف ضد المرأة.
    that Protocol applies to consumer disputes, and provides for mediation. UN وينطبق هذا البروتوكول على منازعات المستهلكين، وينص على الوساطة.
    The adoption of the Optional Protocol carries important repercussions on national jurisdictions and will help strengthen the legal protection of economic, social and cultural rights worldwide. UN وستكون لاعتماد هذا البروتوكول الاختياري انعكاسات هامة على الولايات القضائية الوطنية وسيساعد في تعزيز الحماية القانونية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الصعيد العالمي.
    Such an optional protocol would also make it easier for States to become parties to the Convention. UN ومن شأن مثل هذا البروتوكول الاختياري أن ييسر للدول السبيل كي تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    its evaluation and any necessary adjustments will subsequently be carried out with a view to implementation across the national territory. UN وسيتم تقييم هذا البروتوكول وتُدخل عليه أية تعديلات لازمة في وقت لاحق بغية تنفيذه في سائر أنحاء القطر.
    We strongly urge all States Parties to conclude and implement such a protocol without delay, thereby enhancing confidence in compliance. UN ونحـث بقوة جميع الدول الأطراف على إبرام وتنفيذ هذا البروتوكول بدون أي تأخير، ممـا سيعـزز الثقة في الامتثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد