In this world marred by violence and war, we must remember that development is the path to peace. | UN | ويجب علينا أن نتذكر، في هذا العالم الموصوم بالعنف والحروب، أن التنمية هي السبيل إلى السلام. |
Science and technology is the way that David has to get Goliath to understand where this world is going. | UN | والعلم والتكنولوجيا هما السبيل الذي يتعين أن يسلكه داود ليجعل جالوت يدرك إلى أين يمضي هذا العالم. |
There is nothing more insecure in this world, and I say this in all sincerity, than the Security Council. | UN | وليس هناك ما هو أقل أمنا في هذا العالم من مجلس اﻷمن، وأنا أقول ذلك بكل إخلاص. |
Not always can an organizing vector or a system of values, guidelines and ideas inspiring all of us be felt in this world. | UN | لا يمكن دائما أن نشعر بأية قوة موجهة تنظيمة أو نظام من القيم ومبادئ توجيهية وأفكار تلهمنا جميعا في هذا العالم. |
The low-lying islands and countries of the world deserve a far more robust and accountable response from the international community. | UN | إن الجزر والبلدان الواطئة في هذا العالم تستحق أن يدعمها المجتمع الدولي بشكل أكثر صلابة وأكثر قابلية للمساءلة. |
One billion people in this world are still living in absolute poverty. | UN | ما زال بليون نسمة في هذا العالم يعيشون في الفقر المدقع. |
We must discuss in our work the millions of children who unfortunately have no future in this world. | UN | وعلينا أن نناقش في أعمالنا مسألة ملايين الأطفال الذين لا مستقبل لهم للأسف في هذا العالم. |
As we gather for the sixty-second session of the General Assembly, the standards of the Declaration must guide our work in this world. | UN | وإذ نجتمع اليوم في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، لا بد وأن نسترشد بمعايير هذا الإعلان في عملنا في هذا العالم. |
Today, in this world, we hear about people who make films. | Open Subtitles | اليوم , في هذا العالم نسمع عن أناس يصنعون افلام |
The only absolute power in this world is death. | Open Subtitles | القوة المطلقة الوحيدة في هذا العالم هي الموت. |
new to this world, not just new to this precinct. | Open Subtitles | جديدة على هذا العالم وليس فقط على هذا المخفر |
Why people in this world hate what is not them. | Open Subtitles | لماذا الناس في هذا العالم يكرهون ما ليس لهم. |
I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به. |
I'm going to destroy this world and start a new one. | Open Subtitles | انا ذاهب الى تدمير هذا العالم و بدء واحد جديد |
There are very few people in this world that I'd throw down with, but you're one of them. | Open Subtitles | هناك القليل من الناس في هذا العالم الذين سقطتُ معهم و لكن ، أنتَ واحد منهم |
Go forward and bring another angel into this world. | Open Subtitles | امض قدماً وأنجبي ملاكاً آخر إلى هذا العالم |
Yeah, and you're gonna tell me that absent even any personality she might one day cultivate, there ain't one thing in this world you wouldn't do for that gob? | Open Subtitles | وتريد أن تقول لي أن غيابك عنها من الممكن أن يساهم في منع نفسك عن فعل أي شيء في هذا العالم إن أحتاجت هي لذلك ؟ |
Commander, in my future this world has been torn apart. | Open Subtitles | قائدى، فى مستقبلى، هذا العالم تم تمزيقه إلى أجزاء |
Because I think this world would be better off without Powers. | Open Subtitles | لأنني أرى أن هذا العالم سيكون أفضل حالاً بلا خارقين |
Also, we must ensure that fanaticism and intolerance can no longer impose their law on the world and destroy humankind. | UN | ويجب علينا أيضا أن نجتهد حتى لا يفرض التعصب وعدم التسامح كلمتهما على هذا العالم فيدمران الجنس البشري. |
We've lost touch with that world and therefore with ourselves. | Open Subtitles | فقدتم الصلة مع هذا العالم و بالأحرى مع أنفسنا |
In fact, we badly need a vision of such a world. | UN | والواقع أننا في حاجة ملحة إلى رؤية مثل هذا العالم. |
We both know there are things beyond this universe. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن هنالك أشياء تتجاوز هذا العالم |
Or rather... the world's become a good place for the innocent. | Open Subtitles | لا ، عش حياة جيدة ، وسيتغير هذا العالم للأفضل |
The exploration of outer space and its use for peaceful purposes are legitimate rights entrusted equally to all countries of this globe. | UN | واستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه للأغراض السلمية، هما حقان مشروعان مكفولان بالتساوي إلى جميع بلدان هذا العالم. |
Most people on this planet live in developing countries where the main use of water is for agriculture. | UN | معظم الناس في هذا العالم يعيشون في البلدان النامية حيث يتركز الاستخدام الرئيسي للمياه في الزراعة. |
Once I wield that sword, the Downworld will no longer be part of our world. | Open Subtitles | بمجرد استخدامي لهذا السيف فإن العالم السفلي لن يكون جزء من هذا العالم |