ويكيبيديا

    "هذا يجعل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that makes
        
    • It makes
        
    • this makes
        
    • that make
        
    • makes this
        
    • That would make
        
    • Makes my
        
    • this make
        
    • That puts
        
    • this is making
        
    • That brings
        
    • it does make
        
    • that made
        
    Well, that makes things kind of difficult, to say the least. Open Subtitles حسنا، هذا يجعل الامور نوع من الصعب، على أقل تقدير.
    that makes this a medical issue, nothing I can help you with. Open Subtitles هذا يجعل من هذه مسألة طبـيـة لا شيء يمكنني فعله للمساعدة
    Do you figure that makes the telephone an instrument of the devil? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا يجعل من التليفون أداة من الشيطان ؟
    Pardon me Lord but if anyone tries to disrupt your beautiful tale It makes your devotee very angry! Open Subtitles سامحني يا إلهي لكن لو حاول أي شخص مقاطعة حكايتك الجميلة هذا يجعل أتباعك شديدي الغضب
    In practical terms, this makes the present initiative not feasible. UN ومن الناحية العملية، هذا يجعل المبادرة الحالية غير مجدية.
    Oh. Will that make it any easier for Mrs. Montgomery? Open Subtitles هل هذا يجعل الأمر أسهل مع السيده مونتغمري ؟
    I think that makes you our Pass the Math! Open Subtitles أعتقد أن هذا يجعل منكِ سيدة الرياضيات الصغيرة
    Well, uh, I guess that makes two changed men. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هذا يجعل منكم رجلين متغيرين
    that makes you a glorified burger flipper, at least in my book. Open Subtitles هذالايجعلمنك طاهياً. هذا يجعل منك ممجد للبرجر على الأقل في كتابي.
    that makes his eyes just a... stupid color blue. Open Subtitles هذا يجعل عينه مثل هذا اللون الازرق الغبى
    You can bill me. Guess that makes two blind spots. Open Subtitles يمكنك إنقاذي أعتقد أن هذا يجعل لديك نقطتين عمياوتين
    Well, that makes two of us,'cause I'm really disappointed in you. Open Subtitles حسنا , هذا يجعل اثنين منا لاني حقا خاب ظني فيك
    that makes your knitting group sound like an x game. Open Subtitles هذا يجعل من دروس الحياكة كأنها لعبة رائعة جدا
    Well, that makes what we're about to do seem really trivial. Open Subtitles حسنا، هذا يجعل ما نقوم وشك القيام تبدو تافهة حقا.
    Oh, good,'cause that makes it ten times worse. Open Subtitles اوه,جيد لأن هذا يجعل الامر أسوأ بعشرات المرات
    It makes it really easy for me because I can be... Open Subtitles هذا يجعل الأمور سهلة بالنسبة لي لأنني أستطيع أن أكون
    But he likes it. He says It makes him try harder. Open Subtitles لكنه يحب ذلك فهو يقول ان هذا يجعل محاولاته اقوى
    this makes YOU SICK THAT YOU VIEW WOMEN THAT WAY. Open Subtitles هذا يجعل منك معتلاًّ لأنك تنظر للنساء بهذه الطريقة
    this makes lying more complex than telling the truth. Open Subtitles هذا يجعل الكذب اكثر تعقيدا من قول الحقيقة
    that make you schizophrenic, that don't make you homeless. Open Subtitles هذا يجعل منك مصاب بإنفصام في الشخصية لا يجعل منك مشردًا.
    So That would make him About 6 years of age At the time, right? Open Subtitles اذن هذا يجعل عمره حوالي 6 سنوات حينها,صحيح؟
    It makes my spirit soar to think of all the good I can spread, thanks to your generous backing. Open Subtitles هذا يجعل روحي تشتعل بالتفكير في الخير الذي يمكنني نشره شكراً لدعمك الكريم
    WILL this make ME TASTE BETTER TO THE MONSTERS? Open Subtitles هل هذا يجعل طعمي أفضل عندما يأكلني الوحوش؟
    That puts TOD sometime between 10:07 AM and 5:03 PM Open Subtitles هذا يجعل وقت الوفاه بين 10: 07 صباحاً و 5: 03 مساءً
    this is making things even warmer, another example of a positive feedback mechanism. Open Subtitles و هذا يجعل من الوضع أشد سخونةً مثل آخر لآلية حلقة الأثار المرتدة الإيجابية.
    That brings us to $800, buddy! We did it! Open Subtitles هذا يجعل مباعنا 800 دولاراً ياصديقي لقد فعلناها
    I forgive you'cause I know you can't help that, but it does make being your friend kinda lopsided. Open Subtitles وأسامحكِ لإنني اعلم بأنكِ لا تستطعين مقاومه هذا ولكن هذا يجعل أصدقائكِ حياتهم غير متوازنه
    that made international cooperation between States, civil society and human rights stakeholders all the more important. UN وقالت إن هذا يجعل التعاون بين الدول والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة في حقوق الإنسان أكثر أهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد