You did. bullshit, you could have come to me privately. | Open Subtitles | هراء ، كان بوسعك أن تأتي .لتحادثني على إنفراد |
I mean, that was some black belt jujitsu bullshit right there. | Open Subtitles | أَعْني، ذلك كَانَ بَعْض الحزامِ الأسودِ مثل هراء المصارعة اليابانية |
But what passes for courtship these days is complete bullshit. | Open Subtitles | ولكن ما يمر على هذه الأيام هو هراء كامل. |
Then you're way past all that morning sickness nonsense. | Open Subtitles | فأنت الطريقة السابقة كل ذلك هراء غثيان الصباح. |
You probably got one of them "photogetic" brains or some shit, huh? | Open Subtitles | على الأرجح لديك أحد تلك الأدمغة المصورة أو هراء كهذا، صحيح؟ |
I think your girlfriend takes this Jedi crap way too seriously, Marty. | Open Subtitles | أعتقد صديقتك يأخذ هذا هراء جدي الطريق على محمل الجد، مارتي. |
Wants to spend quality time with his grandkids or some such bullshit. | Open Subtitles | يريد قضاء وقت ممتع مع له الأحفاد أو بعض هذا هراء. |
He says he dumped it in the ocean, but that's bullshit because he's a fucking Boy Scout. | Open Subtitles | هو يقول انه تخلص منها في المحيط ولكن أعلم ان هذا هراء لأنه رجل مثالي |
I kept it to myself because I didn't want you out on a limb backing me if all this was bullshit. | Open Subtitles | أبقيت هذا لنفسى ، لإننى لم أرد لك أن تكون فى ورطة إذا قُمت بدعمى وكان الأمر كله هراء |
Yeah, and we're the somebody that tells you that it's bullshit. | Open Subtitles | حسناً , نحن الشخص الذى سيقول لك ان هذا هراء. |
This basically, it's a lot of legal bullshit, but the essence of it is that you agree to become a confidential informant and I'm your handler. | Open Subtitles | هذه الأوراق ببساطة , كلها هراء قانوني لكن الفائدة منها هو أنك توافق على أن تصبح عميل سري , وأنا أصبح الراعي لك |
- But what you don't know is that it was bullshit. | Open Subtitles | ولكن ما لم تعرفه انه كان هراء تماما لقد خانني |
My dad was this no bullshit, tell it like it is, | Open Subtitles | وكان والدي هذا ليس هراء ، ونقول الحقيقة كما هي، |
I don't know what you're listening to, but it's bullshit. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي سمعته، لكني متأكد أنه هراء. |
I'm mad at you for writing those rhymes because they're bullshit. | Open Subtitles | أنا لست غاضبًا من كتابة تلك الكلمات، لان هذا هراء. |
I thought that you had finally moved past all this nonsense. | Open Subtitles | وأعتقد أن كنت قد أخيرا انتقلت الماضي كل هذا هراء. |
If you think superstitions are nonsense, take off your jade necklace. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن المعتقدات الخرافية مجرد هراء فلتخلع قلادتك |
Look, last night saved us a year of nonsense that would've resulted in us not being friends. | Open Subtitles | انظروا، آخر الليل انقذنا عام من هراء فإن ذلك قد أدى فينا لا يجري الاصدقاء. |
Now we're stuck in a fucking basement with one live piece of shit and one dead one! | Open Subtitles | والآن نحن عالقون فى هذا القبو اللعين مع قطعة هراء على قيد الحياة والأخرى ميتة |
Yo, man, I just want to say I was out of line in saying that shit about you, you know, being adopted. | Open Subtitles | يا رجل لقد كُنت أريد فقط أن أقول أننى كُنت أتعدى حدودى فى قول هراء كثير عنك ، كما تعلم |
You seem to really believe all that crap you're saying. | Open Subtitles | يبدو أنك تعتقد حقا كل ذلك هراء أنت تقول. |
I'm always queasy, especially when it's absolute rubbish, like this one. | Open Subtitles | انا دائما قلقه خاصة عندما تكون هراء مثل هذه المسرحيه |
The one time we get served and I'm driving. Bollocks. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي شربنا فيها و أنا أقود هراء |
wasn't just some bullshit move to make me feel good, you'll get your head out of your ass, listen to what I'm telling you, and realize you've got a problem. | Open Subtitles | فقط عبارة عن هراء لتجعلني أشعر بشعور جيد، فعليك أن تضع عقلك في رأسك، |
Man, that's bull. I want to play street style. | Open Subtitles | هذا هراء يا رجل أريد أن ألعب على طريقة الشوارع |