"هراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • bullshit
        
    • nonsense
        
    • shit
        
    • crap
        
    • rubbish
        
    • Bollocks
        
    • ass
        
    • bull
        
    You did. bullshit, you could have come to me privately. Open Subtitles هراء ، كان بوسعك أن تأتي .لتحادثني على إنفراد
    I mean, that was some black belt jujitsu bullshit right there. Open Subtitles أَعْني، ذلك كَانَ بَعْض الحزامِ الأسودِ مثل هراء المصارعة اليابانية
    But what passes for courtship these days is complete bullshit. Open Subtitles ولكن ما يمر على هذه الأيام هو هراء كامل.
    Then you're way past all that morning sickness nonsense. Open Subtitles فأنت الطريقة السابقة كل ذلك هراء غثيان الصباح.
    You probably got one of them "photogetic" brains or some shit, huh? Open Subtitles على الأرجح لديك أحد تلك الأدمغة المصورة أو هراء كهذا، صحيح؟
    I think your girlfriend takes this Jedi crap way too seriously, Marty. Open Subtitles أعتقد صديقتك يأخذ هذا هراء جدي الطريق على محمل الجد، مارتي.
    Wants to spend quality time with his grandkids or some such bullshit. Open Subtitles يريد قضاء وقت ممتع مع له الأحفاد أو بعض هذا هراء.
    He says he dumped it in the ocean, but that's bullshit because he's a fucking Boy Scout. Open Subtitles هو يقول انه تخلص منها في المحيط ولكن أعلم ان هذا هراء لأنه رجل مثالي
    I kept it to myself because I didn't want you out on a limb backing me if all this was bullshit. Open Subtitles أبقيت هذا لنفسى ، لإننى لم أرد لك أن تكون فى ورطة إذا قُمت بدعمى وكان الأمر كله هراء
    Yeah, and we're the somebody that tells you that it's bullshit. Open Subtitles حسناً , نحن الشخص الذى سيقول لك ان هذا هراء.
    This basically, it's a lot of legal bullshit, but the essence of it is that you agree to become a confidential informant and I'm your handler. Open Subtitles هذه الأوراق ببساطة , كلها هراء قانوني لكن الفائدة منها هو أنك توافق على أن تصبح عميل سري , وأنا أصبح الراعي لك
    - But what you don't know is that it was bullshit. Open Subtitles ولكن ما لم تعرفه انه كان هراء تماما لقد خانني
    My dad was this no bullshit, tell it like it is, Open Subtitles وكان والدي هذا ليس هراء ، ونقول الحقيقة كما هي،
    I don't know what you're listening to, but it's bullshit. Open Subtitles لا أعرف ما الذي سمعته، لكني متأكد أنه هراء.
    I'm mad at you for writing those rhymes because they're bullshit. Open Subtitles أنا لست غاضبًا من كتابة تلك الكلمات، لان هذا هراء.
    I thought that you had finally moved past all this nonsense. Open Subtitles وأعتقد أن كنت قد أخيرا انتقلت الماضي كل هذا هراء.
    If you think superstitions are nonsense, take off your jade necklace. Open Subtitles إن كنت تظن أن المعتقدات الخرافية مجرد هراء فلتخلع قلادتك
    Look, last night saved us a year of nonsense that would've resulted in us not being friends. Open Subtitles انظروا، آخر الليل انقذنا عام من هراء فإن ذلك قد أدى فينا لا يجري الاصدقاء.
    Now we're stuck in a fucking basement with one live piece of shit and one dead one! Open Subtitles والآن نحن عالقون فى هذا القبو اللعين مع قطعة هراء على قيد الحياة والأخرى ميتة
    Yo, man, I just want to say I was out of line in saying that shit about you, you know, being adopted. Open Subtitles يا رجل لقد كُنت أريد فقط أن أقول أننى كُنت أتعدى حدودى فى قول هراء كثير عنك ، كما تعلم
    You seem to really believe all that crap you're saying. Open Subtitles يبدو أنك تعتقد حقا كل ذلك هراء أنت تقول.
    I'm always queasy, especially when it's absolute rubbish, like this one. Open Subtitles انا دائما قلقه خاصة عندما تكون هراء مثل هذه المسرحيه
    The one time we get served and I'm driving. Bollocks. Open Subtitles المرة الوحيدة التي شربنا فيها و أنا أقود هراء
    wasn't just some bullshit move to make me feel good, you'll get your head out of your ass, listen to what I'm telling you, and realize you've got a problem. Open Subtitles فقط عبارة عن هراء لتجعلني أشعر بشعور جيد، فعليك أن تضع عقلك في رأسك،
    Man, that's bull. I want to play street style. Open Subtitles هذا هراء يا رجل أريد أن ألعب على طريقة الشوارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus