If this is all that we can achieve in the present circumstances, let us then accept the situation and constructively acknowledge that fact. | UN | فإذا كان ذلك هو كل ما نستطيع تحقيقه في الظروف الراهنة، دعونا إذن، نقبل هذا الوضع ونعترف بشكل بناء بذلك الواقع. |
That, I would suggest, is what partnership is all about. | UN | وفي اعتقادي أن هذا هو كل شيء عن الشراكة. |
This is all really new to me and it feels like a big step, but you know what? | Open Subtitles | هذا هو كل شيء جديد بالنسبة لي وأنه يشعر وكأنه خطوة كبيرة، ولكن هل تعرف لماذا؟ |
He does not work here, I find it, That's all I know, | Open Subtitles | انه لا يعمل هنا، أجد ذلك، وهذا هو كل ما أعرفه، |
I'm just trying to make my city a better place, that's all. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة لجعل مدينتي مكانا أفضل، وهذا هو كل شيء. |
I have enough credits to leave early and that's all that counts. | Open Subtitles | لدي نقاط كافية للتخرج باكراً و هذا هو كل ما يهم |
Christmas is all about forgiveness and family and tradition. | Open Subtitles | عيد الميلاد هو كل عن الغفران والأسرة والتقاليد. |
This is all very moving, but can we get on with the business of saving the King? | Open Subtitles | هذا هو كل مؤثرة للغاية، ولكن يمكن أن نحصل على مع رجال الأعمال إنقاذ الملك؟ |
Well, this is all very beautiful, but when do we get serious? | Open Subtitles | حسنا، هذا هو كل شيء جميل جدا، ولكن متي نكون جادين؟ |
Getting you off this godforsaken planet is all that matters... | Open Subtitles | إخراجك من هذا الكوكب الملعون هو كل ما يهم |
But the pursuit of perfection is all about problems and solutions. | Open Subtitles | ولكن السعي وراء الكمال هو كل شيء عن المشاكل والحلول. |
You know, a lot of men are scared we won't go back into our boxes when this is all over. | Open Subtitles | كما تعلمون، الكثير من الرجال خائفون ونحن لن نعود إلى صناديق لدينا عندما يكون هذا هو كل شيء. |
Her blood work is all normal. It's all clear, it's all normal. | Open Subtitles | فحوصات الدم لديها طبيعية كل شيء واضح، هو كل شيء طبيعي |
And you think it's all connected to Union Allied? | Open Subtitles | وكنت أعتقد أنه هو كل متصلة الاتحاد الحلفاء؟ |
Gracie, you are here now, and that's all that matters. | Open Subtitles | جرايسي، أنت هنا الآن، وهذا هو كل ما يهم. |
I have something he needs, he has something I need, that's all. | Open Subtitles | لدي شيء انه يحتاج، لديه شيء أحتاج، هذا هو كل شيء. |
That's all they care about, so they'll let it go. | Open Subtitles | هذا هو كل ما يهمني، ولذلك سوف ندعه يذهب. |
I'm just trying to make the world a better place, that's all. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة لجعل العالم مكانا أفضل، هذا هو كل شيء. |
Listen, this store's all I got. You leave me something, you hear? | Open Subtitles | اسمع هذا المحل هو كل ما امتلك اترك لى شئ اتسمع؟ |
You know, it might not be all he's trying to hide. | Open Subtitles | تعرف، قد لا يكون هذا هو كل ما يحاول اخفائه |
And if that one scene was ripped directly from my life, is everything else in the book true? | Open Subtitles | وإذا كان هذا مشهد واحد كان ممزق مباشرة من حياتي، هو كل شيء في كتاب صحيح؟ |
This is every record we have, and no mention of Titan anywhere. | Open Subtitles | هذا هو كل سجل لدينا، ولا ذكر تيتان في أي مكان. |
Asking questions was all that our ambition allowed for us to do. | Open Subtitles | طرح كل تلك الاسئله هو كل ما سمح لنا طموحنا بفعله |
And, can I just say, if that snooty switchboard operator's attitude... is any indication of the Marquette experience, then- | Open Subtitles | وهل يمكنني القول بأن موقف التكبر من العمال هو كل المؤشرات عن تجربة الدراسة في "ماركات" لذا |
he all but came down and told us, it's not my time. | Open Subtitles | هو كل شئ لكنه نزل واخبرنا انه ليس وقتي |
Thinking of her at the end of a gun is the only thing that kept me alive in that well. | Open Subtitles | التفكير بقتلها بمسدسي هو كل ما افكر به هو مايبقيني حيا بشدة ويبقيني عاقلا |
A child is defined as any person under 15 years of age. | UN | فالطفل، بحسب تعريفه، هو كل شخص دون الـ15 سنة من العمر. |
When we shit-can this bitch, it's every motherfucker for himself. | Open Subtitles | عندما والقرف، يمكن لهذه الكلبة، هو كل موظر لنفسه. |
According to the 1951 Convention and its 1967 Protocol, a refugee is a person who, | UN | فطبقا لاتفاقية 1951 وبروتوكولها لعام 1967 فإن اللاجئ هو كل شخص: |
Direct discrimination shall be every unfavourable treatment, distinction, exclusion or limitation that has or may have as consequence suspension, violation or limitation of the recognition or exercise of human rights and fundamental freedoms, compared to the treatment that another person has or could have in the same or similar conditions. | UN | التمييز المباشر هو كل معاملة سيئة، أو تفريق أو إقصاء أو تقييد يؤدي أو قد يؤدي إلى تعليق أو انتهاك أو تقييد للاعتراف بحقوق الإنسان والحريات الأساسية أو لممارستها، مقارنة بالمعاملة التي يلقاها أو قد يلقاها شخص آخر في نفس الظروف أو في ظروف مماثلة؛ |
Hydrodynamic referring to any event relevant to the movement of sea water. | UN | المتعلق بالقوى المائية هو كل ما يتعلق بحركة مياه البحر والمحيطات. |