Prophecy says one will save and one will destroy. | Open Subtitles | تقول النبوءة أن هناك من سينقذنا وآخر سيدمرنا |
Prophecy says one will save, and one will destroy. | Open Subtitles | تقول النبوءة أنّ واحد سوف ينقذ وآخر يدمّر |
the last thing you want to think about right now. | Open Subtitles | وآخر شيء كنت ترغب في التفكير في الوقت الحالي. |
Progress in project development and implementation varied from one field of operation to another based on availability of donor funding. | UN | وقد تفاوت التقدم في إعداد المشاريع وتنفيذها بين إقليم وآخر من أقاليم العمليات، وفقا لتوافر التمويل من المتبرعين. |
the latest example is the outcome of this Commission. | UN | وآخر الأمثلة هي ما وصلت إليه هذه الهيئة. |
the most recent reports of the United Nations and non-governmental organizations show that Israel used 4 million cluster bombs. | UN | وآخر تقارير الأمم المتحدة وتقارير المنظمات غير الحكومية تشير إلى أن إسرائيل استخدمت أربعة ملايين قنبلة عنقودية. |
The two camps remaining under construction include one in Sector West and one in Abidjan Sector. | UN | ويشمل المعسكران اللذان ما زالا قيد التشييد معسكراً في القطاع الغربي وآخر في قطاع أبيدجان. |
I began with a story of two children, one with opportunities and one without. | UN | لقد بدأت بحكاية طفلين، أحدهما لديه فرص، وآخر بدونها. |
10. HRW informed that there are two distinct family laws in Kuwait; one for Sunnis and one for Shi'a. | UN | 10- وأفادت منظمة رصد حقوق الإنسان بأنه يوجد قانونان منفصلان للأسرة في الكويت: قانون لطائفة السنة وآخر لطائفة الشيعة. |
the last thing I need is a stranger starting trouble. | Open Subtitles | وآخر شيء أريده هو شخص غريب يبدا بإفتعال المشاكل. |
He was the first astrophysicist and the last scientific astrologer. | Open Subtitles | كان أوّل عالم فيزياء فلكية ، وآخر منجّم علمى |
- And the last team to still have anybody standing wins. - Oh what jolly good fun! | Open Subtitles | ــ وآخر فريق يبقى لديه أحد صامد يكون الرابح ــ يا لها من لعبة مسلّية |
Since support is tailored to pupils' needs, its duration and form can vary from one pupil to another. | UN | ويجري تقديم بعض الدعم المكيف بحسب احتياجات الطلبة؛ وقد تتفاوت مدة هذا الدعم وشكله بين طالب وآخر. |
One thing is being inept, another is what these papers say. | Open Subtitles | هناك شيء سخيف هنا وآخر هو ما تقول هذه الأوراق |
- One saw a van drive by at 4 a.m. another heard a car door slam a minute later. | Open Subtitles | أحدهم رأى سيارة فان تسير حوالي الساعة الرابعة صباحا، وآخر سمع إغلاق باب سيارة بعد دقيقة أخرى |
the latest initiative — the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative — was indeed a step forward. | UN | وآخر مبادرة اتخذت هي المبادرة لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وهي فعلا خطوة إلى اﻷمام. |
the latest incident had been a massacre in which 20 Palestinian civilians, including 11 children and 8 women, had been killed. | UN | وآخر الحوادث التي جرت كانت بمثابة مذبحة أفضت إلى مصرع 20 فلسطينيا مدنيا، من بينهم 11 طفلا و8 نساء. |
the most recent example of that solidarity is the widescale support it provided to the kindred Republic of Haiti. | UN | وآخر مثال على ذلك التضامن هو التأييد الواسع النطاق الذي قدمته لجارتها جمهورية هايتي. |
This involves both a legislative and a capacity-building component to ensure the compatibility of skills and mechanisms to achieve such results. | UN | وينطوي ذلك على شق تشريعي وآخر يخص بناء القدرات بغية ضمان ملاءمة المهارات والآليات للعمل المطلوب لبلوغ تلك النتائج. |
and last I checked, your aim wasn't too hot. | Open Subtitles | وآخر مرة تفقدتك، لم يكن تصويبك جيّد للغاية. |
In addition, temporary outposts were established and additional patrols were conducted from time to time as necessary. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أنشئت مخافر أمامية مؤقتة وسيرت دوريات إضافية بين حين وآخر حسب الاقتضاء. |
I find it helpful to leave the country now and then. | Open Subtitles | أجد أنه من المفيد أن أغادر البلاد بين حين وآخر |
Ongoing efforts and recent initiatives for strengthening ethics in the Organization | UN | الجهود الجارية وآخر المبادرات الرامية إلى تعزيز الأخلاقيات في المنظمة |
Briefing on the findings of the visit by the Chair to the Central African Republic and latest developments in the country | UN | إحاطة عن نتائج زيارة الرئيس إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وآخر التطورات في البلد |
Conclusion and updated prognosis regarding the implementation of the Completion Strategy | UN | الخلاصة وآخر التوقعات بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
You need to touch somebody alive every once in a while. | Open Subtitles | إنّك بحاجة أن تلمس شخص .حي مرة بين حين وآخر |
She needs new clothes, new shoes every other week. | Open Subtitles | وهي بحاجة لملابس وأحذية جديدة بين أسبوع وآخر |