reserves and fund balances for 2013 can be summarized as follows: | UN | ويمكن إيجاز الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لعام 2013 على النحو التالي: |
This resulted in a negative amount of $178.1 million for the reserves and fund balances at the end of 2007. | UN | وهذا ما أدى إلى عجز بقيمة سلبية تبلغ 178.1 مليون دولار بالنسبة للاحتياطات وأرصدة الصناديق بنهاية عام 2007. |
This resulted in a negative amount of $178.1 million for the reserves and fund balances at the end of 2007. | UN | وهذا ما أدى إلى عجز بقيمة سلبية بمبلغ 178.1 مليون دولار بالنسبة للاحتياطات وأرصدة الصناديق بنهاية عام 2007. |
That table would show all flows and stocks of the pension entitlements for all pension schemes. | UN | وسيبين هذا الجدول المستحقات التي تمنحها سائر نظم المعاشات التقاعدية من تدفقات وأرصدة. |
C. Transactions and holdings of Kyoto Protocol units 26 - 32 12 | UN | جيم - معاملات وأرصدة وحدات بروتوكول كيوتو 26-32 16 |
198. Finally, the international community should give full recognition to the special requirements of developing States in relation to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. | UN | 198 - وأخيرا، فإن على المجتمع الدولي أن يعترف اعترافا كاملا بالاحتياجات الخاصة للدول النامية فيما يتعلق بحفظ وإدارة أرصدة الأسماك المتداخلة المناطق وأرصدة الأسماك الكثيرة الارتحال. |
Source: International Energy Agency, World Energy Statistics and balances, 2009. | UN | المصدر: الوكالة الدولية للطاقة: إحصاءات وأرصدة الطاقة العالمية، 2009. |
All funds summary: assets, liabilities, reserves and fund balances | UN | موجز جميع الأموال: الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Technical cooperation activities: assets, liabilities, reserves and fund balances | UN | أنشطة التعاون التقني: الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Consolidated income, expenditure and changes in reserves and fund balances | UN | البيان الموحد للإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الأموال |
(ii) Use of brought-forward reserves and fund balances to finance current-period expenditures. | UN | ' 2` استخدام الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المرحلة لتمويل نفقات الفترة الحالية. |
Assets, liabilities and fund balances, by regular and other resources | UN | الأصول والخصوم وأرصدة الصناديق، حسب الموارد العادية والموارد الأخرى |
All funds summary: assets, liabilities, reserves and fund balances | UN | موجز جميع الصناديق: الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Technical cooperation activities: assets, liabilities, reserves and fund balances | UN | أنشطة التعاون التقني: الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Provide for complete recording of FDI transactions and stocks of investment by those surveyed; | UN | :: تقدم سجلاً كاملاً لمعاملات الاستثمار الأجنبي المباشر وأرصدة الاستثمار بالنسبة للشركات التي يشملها الاستقصاء؛ |
Sadly, even as we speak, the quality and stocks of our planet's natural resources are deteriorating at an accelerated pace due to past and current practices. | UN | والمحزن أنه في الوقت الذي نتكلم فيه، فإن نوعية وأرصدة الموارد الطبيعية الموجودة في كوكبنا تتعرض للتلف بوتيرة متسارعة بسبب الممارسات الماضية والحاضرة. |
C. Transactions and holdings of Kyoto Protocol units | UN | جيم- معاملات وأرصدة وحدات بروتوكول كيوتو |
C. Transactions and holdings of Kyoto Protocol units 26 - 32 11 | UN | جيم - معاملات وأرصدة وحدات بروتوكول كيوتو 26-32 15 |
As recognized by the Agreement itself, subregional and regional fisheries bodies are considered to be important implementing mechanisms for many provisions of the Agreement, particularly those related to the enforcement of conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. | UN | وحسب ما يسلم به الاتفاق ذاته، فإن هيئات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية ودون اﻹقليمية تعتبر ذات أهمية حيث تنفذ آليات لكثير من أحكام الاتفاق، وخصوصا تلك المتصلة بإنفاذ تدابير الحفظ واﻹدارة من أجل المباعدة ما بين اﻷرصدة السمكية وأرصدة اﻷسماك الكثيرة الترحال. |
In 2007 and 2008, payments and credits totalling $100,660 and $200,323 respectively were applied. | UN | وفي عامي 2007 و 2008، قُيد لحسابها مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعها 660 100 دولارا و 323 200 دولارا على التوالي. |
Trust Fund to Assist Developing Countries and Other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. | UN | وأرصدة الصناديق في فترة العام لأغراض العام للمؤتمر العام العام لحفظ لاتفاقية لمساعدة البلدان العام للتبرعات |
Statement IV. United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP): statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances, and statement of assets, liabilities and reserves and fund balances | UN | البيان الرابع - قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
and stock balance as at 15 May 1998 | UN | تم توزيعها، وأرصدة المخزون في ١٥ أيار/ مايو |
15. In the South Atlantic region, many national institutions and regional organizations conduct assessments of the status of fish and shellfish stocks and fisheries. | UN | 15 - في منطقة جنوب المحيط الأطلسي، تجري العديد من المؤسسات الوطنية والمنظمات الإقليمية تقييمات لحالة الأرصدة السمكية وأرصدة المحاريات ومصائد الأسماك. |