ويكيبيديا

    "والآخر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the other
        
    • and one
        
    • and another
        
    • now and
        
    • other one
        
    • to time
        
    • while
        
    • and the second
        
    • other being
        
    • other is
        
    • other's
        
    • and for
        
    • the other that
        
    • the other to
        
    Trust funds were established, one in support of AFISMA and the other in support of peace and security in Mali UN صندوقان استئمانيان أنشئا، أحدهما دعما لبعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية والآخر لدعم السلام والأمن في مالي
    Two of those killed in the attack were foreign nationals, one from Romania and the other from China. UN وكان اثنان من الذين قتلوا في الهجوم من الرعايا الأجانب، أحدهما من رومانيا والآخر من الصين.
    In addition, the delegation visited two prisons which were under construction, one in Malé and one in Hithadhoo. UN بالإضافة إلى ذلك زار الوفد سجنين اثنين كانا قيد الإنشاء أحدهما في ماليه والآخر في هيذادهو.
    At least two servers would be required: one for quality assurance to test new releases and one for production. UN وسيكون من الضروري توفير حاسوبي خدمة مركزيين على الأقل: أحدهما لضمان الجودة لاختبار الإصدارات الجديدة والآخر للإنتاج.
    The Office of Human Resources Management places two advertisements in a weekly international publication and another on its website. UN ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بنشر إعلانين، أحدهما في منشور دولي أسبوعي والآخر على موقعه على الإنترنت.
    There's no harm in a few smiles now and then. Open Subtitles ليس هُناك ضرر في بعض الإبتسامات بين الحين والآخر
    Two regional fisheries training centres are being upgraded, one in Aden, and the other in Jeddah, Saudi Arabia. UN ويجري تحسين مركزين للتدريب في مجال المصائد، أحدهما في عدن والآخر في جدة بالمملكة العربية السعودية.
    One was on children with disabilities in Africa and the other concerned children with disabilities and violence. UN كان أحد المجلدين عن الأطفال ذوي الإعاقة في أفريقيا والآخر معنيا بالأطفال ذوي الإعاقة والعنف.
    One is in dental school, and the other is an art historian. Open Subtitles واحداٌ منهم في كلية طب الأسنان والآخر في مجال الفن التاريخي
    One of us chooses three aquatic creatures, and the other one must decide which he would eat, befriend, or battle. Open Subtitles واحد منا يختار المخلوقات المائية الثلاث، والآخر يجب أن تقرر الذي كان يأكل، اقامة علاقات صداقة، أو معركة.
    One would taste like an omelet and the other, like ham. Open Subtitles ‫واحد طعمه ‫مثل العجة ‫ والآخر ، مثل لحم الخنزير
    The Panel has finalized two reports on metals: one on metal stocks in society and the other on recycling rates of metals. UN وقد أنجز الفريق تقريرين عن المعادن، أحدهما بشأن مخزونات المعادن في المجتمع، والآخر بشأن معدلات إعادة تدوير المعادن.
    The first option consists of setting two predetermined coefficients, one for developed and one for developing countries. UN ويتمثل الخيار الأول فــي وضــع معاملين محددين مسبقا، أحدهما للبلدان المتقدمة النمو والآخر للبلدان الناميــة.
    Currently, two independents hold seats in the United States Congress, one in the House of Representatives and one in the Senate. UN وهناك حالياً عضوان مستقلان يشغلان مقعدين في الكونغرس في الولايات المتحدة أحدهما في مجلس النواب والآخر في مجلس الشيوخ.
    Two have previous convictions. One for abuse, and one for drunk driving. Open Subtitles إثنان منهم لديهم سوابق واحد للإعتداء والآخر قيادة تحت تأثير الكحول
    He had two calls from a disposable phone, one at 8:15 p.m. and one at 9:00 p.m. Open Subtitles لقد استلم اتّصالين من هاتف قابل للتخلّص، واحد في الـ 08: 15، والآخر في الـ9:
    One has a bushel and one has a peck Open Subtitles واحد كان لديه مكيال والآخر كان لديه مغرفة
    Also pursuant to that resolution, the Special Rapporteur submits two reports per year, one to the Human Rights Council and another to the General Assembly. UN وعملاً بذلك القرار أيضاً، يقدم المقرر الخاص تقريرين سنوياً، أحدهما إلى مجلس حقوق الإنسان والآخر إلى الجمعية العامة.
    And every now and then, they fought about silly stuff, and sometimes they fought about more serious stuff. Open Subtitles وين الحين والآخر كانوا يتخاصمون على أمور سخيفة وفي بعض الأحيان يتخاصمون على أمور أكثر جدية
    The mapping of risks thus becomes a regular task and can be reviewed from time to time. UN وعلى هذا النحو، يصبح تحديد المخاطر مهمة اعتيادية ويمكن أن تخضع للمراجعة بين الحين والآخر.
    I guess it still comes up once in a while. Open Subtitles أظن أنني ما زلت أفكر بهذا بين الحين والآخر
    The first is an African proverb, which says that the wind cannot topple a mountain, and the second is from the Bible, which speaks of a faith which can move mountains. UN الأول هو مثل أفريقي يقول إن الريح لا تهز الجبال، والآخر من التوراة يتحدث عن إيمانٍ عميق يحرك الجبال.
    He recalls that in the communication two solutions were proposed, one being the extension of funding to all denominations, the other being the elimination of the present inequality by creating a singular public system. UN ويُذكِّر بأن البلاغ يقترح حلّين أحدهما تقديم التمويل إلى كل الطوائف والآخر هو القضاء على عدم المساواة الحالي وذلك بإنشاء نظام عام وحيد.
    The first is change within Islam itself; the other is the relationship between Muslims and non-Muslims in different parts of the world. UN الأول يتمثل في التغيير في الإسلام نفسه؛ والآخر يتمثل في العلاقة بين المسلمين وغير المسلمين في أجزاء مختلفة من العالم.
    One's dead, the other's me, and the third is Cole Thornton. Open Subtitles احدهما قد مات والآخر انا اما الثالث فهو كول ثورتن
    I just wanted to say i'm sorry... for bugging you, um... and for them calling - Open Subtitles أردت أن أقول أنني آسف فقط لوضعك في هذا وأنهم يتصلون عليك بين الحين والآخر
    One concerned the status of the shoals; the other that of the Hawar islands. UN وحددت الرسالة أيضا استثناءين، أحدهما يتعلق بمركز الضحال، واﻵخر بمركز جزر حوار.
    One path leads to new permanent seats, the other to new elective seats. UN طريق يقودنا إلى مقاعد دائمة، واﻵخر يقودنا إلى مقاعد جديدة تشغل بالانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد