It is anticipated that the Secretary-General of the United Nations and the Secretary General of OIC will address the meeting. | UN | ومن المنتظر أن يلقي كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي كلمة أمام الاجتماع. |
The Secretary-General, the Executive Secretary of the Convention and other senior United Nations officials issued special messages. | UN | ووجه الأمين العام، والأمين التنفيذي للاتفاقية، وغيرهما من كبار مسؤولي الأمم المتحدة رسائل خاصة بالمناسبة. |
You were voted most popular And student body Secretary. | Open Subtitles | تم التصويت لكِ كالأكثر شعبية والأمين لهيئة الطلاب. |
The executive Secretary is accountable to the Steering Committee and will elevate issues to the Assistant Secretary-General for Field Support as required. | UN | والأمين التنفيذي مسؤول أمام اللجنة التوجيهية، كما يحيل المسائل إلى الأمين العام المساعد للدعم الميداني حسب الاقتضاء. |
Appointment of the Secretary-General and the Executive Secretary of the Twelfth Congress | UN | تعيين الأمين العام والأمين التنفيذي للمؤتمر الثاني عشر |
I remember when I was a very young editor in Reykjavik in 1986, when President Reagan and General Secretary Gorbachev descended on the capital of Iceland. | UN | وأتذكر أنه عندما كنت محررا صغيرا في ريكيافيك في عام 1986، وحل الرئيس ريغان والأمين العام غوربوتشوف على عاصمة أيسلندا. |
Statements were made by a representative of the Host Government and by the Executive Secretary. | UN | وأدلى ببيان ممثل حكومة البلد المضيف والأمين التنفيذي. |
Statements were made by a representative of the Host Government and by the Executive Secretary. | UN | وأدلى ببيانين ممثل الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي. |
Men perform functions of the Speaker at the Assembly, Secretary General and Executive Secretaries. | UN | ويشغل الرجال وظائف رئيس المجلس والأمين العام والأمناء التنفيذيين. |
Statements were made by a representative of the Host Government and by the Executive Secretary. | UN | وأدلى ببيانين ممثل حكومة البلد المضيف والأمين التنفيذي. |
The representative of the Economic Commission for Africa (ECA) made a closing statement, on behalf of the Under-Secretary-General and Executive Secretary of ECA. | UN | وأدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان ختامي، باسم وكيل الأمين العام والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
The President of the ECOWAS Commission, the Executive Secretary of CPLP and my Special Representative also attended this meeting. | UN | وحضر هذا الاجتماع أيضا رئيس لجنة الجماعة الاقتصادية والأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية وممثلي الخاص. |
The Secretary general is a priest of the Roman Apostolic Catholic church. | UN | والأمين العام كاهن في الكنيسة الكاثوليكية الرسولية. |
Thereafter there will be statements by the President, representatives of the host country and the Executive Secretary. | UN | ومن ثم يقوم الرئيس وممثلو البلد المضيف والأمين التنفيذي بإلقاء بياناتهم. |
The representative of the Global Mechanism, as well as the Executive Secretary of the secretariat for the Convention to Combat Desertification, made statements in reply to questions raised. | UN | وأدلى ببيانين ممثل الآلية العالمية والأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر في معرض الرد على الأسئلة المثارة. |
The Secretary-General of the United Nations and the Executive Secretary of the Commission may enter into such supplementary arrangements for the implementation of this Agreement as may be found desirable. | UN | يمكن للأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة الدخول في أية ترتيبات تكميلية تكون ضرورية لتنفيذ هذا الاتفاق. |
It is composed of the chairman, vice-chairmen, Secretary and members and its term of office is the same as that of the corresponding people's assembly. | UN | وتتألف من الرئيس ونواب الرئيس والأمين والأعضاء وتتطابق مدة ولايتها مع مدة ولاية مجلس الشعب المناظر. |
He stressed the strong public commitment of the Government of Mexico and the Secretary-General to ensuring the success of the Conference. | UN | كما شدد على الالتزام العلني الواضح الذي تبديه حكومة المكسيك والأمين العام للأمم المتحدة لضمان أن يتكلل المؤتمر بالنجاح. |
Full and faithful implementation of the Declaration will be crucial in improving inter-Korean relations, consolidating peace on the Korean peninsula and laying a solid foundation for peaceful reunification. | UN | والتنفيذ الكامل والأمين للإعلان سيكون حاسما في تحسين العلاقات بين الكوريتين، وفي توطيد السلام في شبه الجزيرة الكورية، وإرساء أساس متين لإعادة توحيدها سلميا. |
he shall be the chief administrative officer of the Organization. | UN | والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة. |
The reports of the Security Council and of the Secretary-General, which we receive on a regular basis, are particularly important in this respect. | UN | وتقارير مجلس اﻷمن واﻷمين العام التي نتلقاها بصفة منتظمة تتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد. |
It is particularly regrettable that Israel has yet to show a positive attitude with respect to fully and faithfully implementing the Declaration; this reflects the uncertainties that exist in the peace process. | UN | ومن المؤسف بصفة خاصة أن اسرائيل لم تظهر بعد موقفا ايجابيا فيما يتصل بالتنفيذ التام واﻷمين لﻹعلان؛ وتتجلى في ذلك حالات عدم التيقن الموجــودة في عملية السلام. |
The Secretaries—General and the Executive Secretary shall direct the staff required by the Conference. | UN | ويقوم اﻷمناء العامون واﻷمين التنفيذي بتوجيه الموظفين اللازمين للمؤتمر. |