Table 5: Resource projections by funding category: Executive direction and management | UN | الجدول 5: توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة |
The need for a mechanism for funding and management of marine protected areas was furthermore noted by some delegations. | UN | وعلاوة على ذلك أشار بعض الوفود إلى ضرورة وجود آلية لتوفير التمويل والإدارة اللازمين للمناطق البحرية المحمية. |
The same information is also provided in annex I, table 2 by programme, programme support, and management and administration. | UN | وترد المعلومات نفسها أيضاً في الجدول 2 من المرفق الأول موزعة حسب البرنامج، ودعم البرامج، والتنظيم والإدارة. |
As illustrated in this report, the UNCTAD secretariat remains committed to the process of enhancing its management and administration. | UN | وعلى النحو المبيَّن في هذا التقرير، لا تزال أمانة الأونكتاد تلتزم بعملية تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد. |
Resource projections by funding category: executive direction and management | UN | توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة |
Resource projections by funding category: executive direction and management | UN | توقُّعات الموارد حسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة |
Furthermore, the Committee remains concerned about planning and management, human and financial resources in the health-care system. | UN | ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء حالة التخطيط والإدارة والموارد البشرية في نظام الرعاية الصحية. |
Those resources are reflected under executive direction and management. | UN | وترد هذه الموارد تحت عنصر التوجيه والإدارة التنفيذيين. |
Effective multilateral action and management were necessary to create conditions conducive to the efficient functioning of global markets. | UN | والإجراءات والإدارة الفعالة المتعددة الأطراف من الأمور اللازمة لتهيئة الظروف المؤاتية لعمل الأسواق العالمية بشكل كفء. |
When the perpetrator is a powerful member of the community, there are major challenges for effective prevention, reporting, care and management. | UN | أما عندما يكون الجاني من ذوي النفوذ في المجتمع، فإن ثمة تحديات كبرى تواجه إجراءات المنع والإبلاغ والرعاية والإدارة. |
Resource projections by organizational unit: executive direction and management | UN | الموارد المتوقعة حسب الوحدة التنظيمية: التوجيه التنفيذي والإدارة |
Accordingly, staff and management decided that consultations on the issue should continue. | UN | وتبعا لذلك، قرر الموظفون والإدارة وجوب مواصلة المشاورات بشأن هذه المسألة. |
1-Nov-09 Mohamed Yonis Deputy Joint AU-UN Special Representative for Operations and management | UN | نائب الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لشؤون العمليات والإدارة |
The construction contingency amount was originally calculated as 20 per cent of construction, design and management costs. | UN | وفي البداية، احتُسب احتياطي طوارئ التشييد بنسبة 20 في المائة من تكاليف التشييد والتصميم والإدارة. |
It is estimated that other training and management development support would cost no more than $200,000 per annum. | UN | ويقدَّر ألاّ تزيد كلفة أنواع الدعم الأخرى المتعلقة بتطوير التدريب والإدارة على 000 200 دولار سنويا. |
Since 1997, however, the Government has not presented any recommended level, rather adhering to the principle of autonomous decision by labour and management. | UN | بيد أن الحكومة لم توص منذ عام 1997 باعتماد أي مستوى معين وإنما تبنت مبدأ استقلال العمال والإدارة في اتخاذ القرار. |
Follow-up inspection of the management and administration review of UNWTO | UN | تفتيش متابعة بشأن استعراض التنظيم والإدارة لمنظمة السياحة العالمية |
The 31 per cent figure quoted above applies to the programme support and the management and administration expenditures in 2006. | UN | وتنطبق نسبة اﻟ 31 في المائة المذكورة أعلاه على دعم البرامج والنفقات المتعلقة بالتنظيم والإدارة في عام 2006. |
Reports relating to programme and administrative oversight and evaluation | UN | التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على صعيد البرامج والإدارة |
This is expected to have wide benefits, including in education, health, governance and economic development. D. Power supply | UN | ومن المتوقع أن يعود هذا الأمر بفوائد واسعة النطاق تشمل مجالات التعليم والصحة والإدارة والتنمية الاقتصادية. |
the Department of Political Affairs is the primary source of advice in this regard, and must be equipped accordingly. | UN | والإدارة هي المصدر الأساسي لإسداء المشورة في هذا الصدد، ولذلك ينبغي تزويدها بالموارد اللازمة بناء على ذلك. |
the Administration concurs with this recommendation and will seek to ensure sufficient time for offerors to submit their bids or proposals. | UN | واﻹدارة موافقة على هذه التوصية، وستعمد على إتاحة الوقت الكافي لمقدمي العطاءات لتقديم عطاءاتهم أو عروضهم. |
Administrative services include Finance, administration and Human Resources, and Information Systems. | UN | وتشمل الخدمات اﻹدارية مكاتب المالية، واﻹدارة والموارد البشرية ونظم المعلومات. |
Society must make good use of their qualities and their potential as well as of their organizational and managerial talent. | UN | إن المجتمع يجب أن يستفيد من صفات المرأة وقدراتها ومن خبراتها في مجالي التنظيم واﻹدارة. |