ويكيبيديا

    "والاستقلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and independence
        
    • and independent
        
    • independence and
        
    • autonomy
        
    • independence of
        
    • or independent
        
    • independent and
        
    • the independence
        
    • entails
        
    Reaffirming the national unity, territorial integrity and inviolability and independence of Cambodia, UN وإذ يؤكد من جديد الوحدة الوطنية والسلامة اﻹقليمية والاستقلال السياسي لكمبوديا،
    Reaffirming the national unity, territorial integrity and inviolability and independence of Cambodia, UN وإذ يؤكد من جديد الوحدة الوطنية والسلامة اﻹقليمية والاستقلال السياسي لكمبوديا،
    Reaffirming the national unity, territorial integrity and inviolability and independence of Cambodia, UN وإذ يؤكد من جديد الوحدة الوطنية والسلامة اﻹقليمية والاستقلال السياسي لكمبوديا،
    According to law, judges enjoy total freedom and independence in their deliberations and decisions of court cases. UN ويقضي القانون بتمتع القضاة بالحرية والاستقلال التامين في مداولاتهم والفصل في القضايا المعروضة على المحاكم.
    Great care must be taken to appoint a competent and independent director in order to ensure the proper functioning of the school. UN ويجب الحرص على تعيين مدير يتمتع بالكفاءة والاستقلال من أجل ضمان سير عمل هذه المدرسة على نحو سليم.
    The National Council of Maubere Resistance is the main organization of East Timorese nationalists struggling for self-determination and independence. UN إن المجلس الوطني لمقاومة موبير هو المنظمة الرئيسية لمواطني تيمور الشرقية المكافحين من أجل تقرير المصير والاستقلال.
    That would give the court an even greater impartiality and independence. UN وهذا ما سيضفي على المحكمة قدرا أكبر من الحياد والاستقلال.
    It was nonetheless imperative that the peoples who had not yet acquired autonomy should be able to exercise their right to self-determination and independence. UN ومع هذا، فإن من الضروري للشعوب التي لا تحظى حتى اﻵن بالحكم الذاتي أن تتمكن من ممارسة حقها في تقرير المصير والاستقلال.
    The framework of self-determination, national sovereignty and independence must be respectfully observed as the cornerstone of peaceful development. UN وإطار تقرير المصير والسيادة الوطنية والاستقلال يجب أن يراعى باحترام بوصفه حجر الزاوية في التطور السلمي.
    The logic of war can never subvert the rule of law and the will of an entire people to self-determination and independence. UN فلا يمكن لمنطق الحرب أن يُبطل أبدا سيادة القانون ويقهر إرادة شعب بكامله في التمتع بحقه في تقرير المصير والاستقلال.
    Since 1965, the General Assembly had consistently reaffirmed the inalienable right of the Saharan people to self-determination and independence. UN وقد دأبت الجمعية العامة، منذ عام 1965، على تأكيد الحق الثابت للشعب الصحراوي في تقرير المصير والاستقلال.
    Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تسلم بأهمية الالتزام بمبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reaffirming also the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أهمية الالتزام بمبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    One of the key pillars of the Agreement was the right to a referendum on the self-determination and independence of South Sudan. UN وتمثلت إحدى الركائز الأساسية لذلك الاتفاق في الحق في اجراء استفتاء على تقرير المصير والاستقلال لجنوب السودان.
    Having escaped the brutal system of slavery, we attach great importance to our struggle for nationhood and the subsequent acquisition of emancipation and independence. UN وبعد أن أفلتنا من النظام الوحشي للرق، أولينا أهمية بالغة لكفاحنا من أجل بناء الدولة وتحقيق التحرر والاستقلال لاحقا.
    May all the people of the world stand with the people of Palestine now as they march steadfastly to meet their appointment with history, freedom and independence. UN هذه رسالتي، فلتكن جميع شعوب العالم مع الشعب الفلسطيني وهو يمضي بثبات نحو موعده التاريخي مع الحرية والاستقلال الآن.
    On behalf of those principles, we declare our most resolute support for the declaration of Palestine as a State Member of the United Nations, with full sovereignty and independence. UN وباسم تلك المبادئ نعلن عن أقوى تأييدنا لإعلان فلسطين دولة عضوا في الأمم المتحدة بالسيادة والاستقلال الكاملين.
    We must collectively uphold the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence in humanitarian action. UN ولا بد أن نلتزم بصورة جماعية بمبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال في الأعمال الإنسانية.
    Japan would like to reiterate the importance of respect for international humanitarian law and humanitarian principles such as humanity, neutrality, impartiality and independence. UN وتود اليابان أن تكرر التأكيد على أهمية احترام القانون الإنساني الدولي ومبادئ المساعدة الإنسانية مثل التحلي بالروح الإنسانية والحياد والتجرد والاستقلال.
    An essential element for the effectiveness of mechanisms of protection was the concept of the competent, impartial and independent judge. UN ومن العناصر الأساسية لتحقيق فعالية آليات الحماية بمفهوم القاضي المختص الذي يتصرف بالكفاءة والنزاهة والاستقلال.
    Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, independence and Human Rights UN أسبوع التضامن مــع شعــوب جميــع اﻷقاليــم المستعمرة التــي تناضــل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    (b) The national court proceedings were not impartial or independent, were designed to shield the accused from international criminal responsibility, or the case was not diligently prosecuted. UN )ب( كانت إجراءات نظر القضية أمام المحكمة الوطنية مفتقرة الى اعتبارات النزاهة والاستقلال أو موجهة الى حماية المتهم من المسؤولية الجنائية الدولية، أو لم يكن الادعاء قد أدى دوره بالعناية الواجبة.
    We live in an increasingly interconnected, independent and globalized world where such divisions are increasingly less relevant. UN ونحن نعيش في عالم متزايد الترابط والاستقلال والعولمة حيث تقل أهمية هذه الانقسامات على نحو متزايد.
    The Constitution guaranteed every citizen full enjoyment of all his rights and provided for the primacy of the rule of law and the independence of the judiciary. UN وقد أكد الدستور على حق المواطن في ممارسة جميع حقوقه وأعطى السيادة للقانون، والاستقلال للسلطة القضائية.
    17. The Namibian Government through Constitutional statements has promoted a policy of national reconciliation which entails forgiveness of those who resisted freedom and independence. UN 17- تنهض حكومة ناميبيا عن طريق إعلانات دستورية بسياسة وفاق وطني تشمل العفو على الذين قاوموا الحرية والاستقلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد