ويكيبيديا

    "والتحري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and investigation
        
    • and inquiry
        
    • and investigate
        
    • investigating
        
    • inquiries and
        
    • and investigative
        
    • and inquiries
        
    • investigation and
        
    • and detection
        
    • investigations and
        
    • and snoop
        
    • cease and desist
        
    Members of the judiciary and corrections personnel are deployed and given the means to discharge their duties as a result of a support package Prosecution support cells are established to provide prosecution and investigation support to military and civilian courts UN إنشاء خلايا دعم هيئات الادعاء لتوفير الدعم لهيئات الادعاء والتحري في المحاكم العسكرية والمدنية؛
    The Unit seeks to improve management, methods and coordination between organizations, through inspection, evaluation and investigation. UN وتسعى الوحدة إلى تحسين الإدارة وطرق العمل والتنسيق بين المنظمات، من خلال التفتيش والتقييم والتحري والتحقيق.
    Comparative chart of individual communications and inquiry procedures under international human rights instruments UN جــدول مقـارن لـﻹجراءات المتعلقـة بالرسائـل والتحري بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان كل على حدة
    The Monitoring Group has continued to watch and investigate some of the most salient websites and forums, which include: Al-Shabaab UN وقد واصل فريق الرصد مراقبة بعض من أبرز المواقع والمنتديات والتحري عنها، وهي تشمل ما يلي:
    (iv) Removal of bank-secrecy impediments to efforts directed at preventing, investigating and punishing money-laundering; UN ' ٤ ' إزالة المعوقات المتمثلة في سرية المصارف أمام الجهود الرامية إلى منع غسل اﻷموال والتحري عنه ومعاقبته؛
    Authorizing arrests and investigations (including inquiries), and bringing prosecutions is the responsibility of the people's procuratorates. UN وتقع مسؤولية الإذن بالقبض والتحري (بما في ذلك التفتيش) وتوجيه الاتهام على عاتق النيابات الشعبية.
    Such capacity-building was required not only for enhancing substantive knowledge but also in interviewing and investigative techniques. UN وذُكر أنَّ الغرض من المساعدة في بناء القدرات لا يقتصر على تعزيز المعارف الفنية، بل يشمل أيضا أساليب الاستجواب والتحري.
    Internal evaluation units were not generally established until the 1980s and 1990s, while inspection and investigation units remain few in number. UN ووحدات التقييم الداخلي لم تُنشأ عموماً حتى الثمانينات والتسعينات، في حين تظل وحدات التفتيش والتحري قليلة العدد.
    The Unit seeks to improve management, methods and coordination between organizations, through inspection, evaluation and investigation. UN وتسعى الوحدة إلى تحسين الإدارة وطرق العمل والتنسيق بين المنظمات، من خلال التفتيش والتقييم والتحري والتحقيق.
    Internal evaluation units were not generally established until the 1980s and 1990s, while inspection and investigation units remain few in number. UN ووحدات التقييم الداخلي لم تُنشأ عموماً حتى الثمانينات والتسعينات، في حين تظل وحدات التفتيش والتحري قليلة العدد.
    The arrest and investigation warrants were circulated to all police forces and the Directorate-General of Public Security. UN علماً أن مذكرات البحث والتحري تعمم على كافة أجهزة الشرطة والمديرية العامة للأمن العام.
    crime-scene investigation kits have been developed and are available as part of a modular crime-scene awareness and investigation training programme. UN ولقد أعدّ المكتب مجموعات من أدوات التحري في مسرح الجريمة في إطار برنامج التدريب على فهم مسرح الجريمة والتحري بشأنه.
    Such powers shall include the powers of arrest, detention, imprisonment, exclusion, interrogation, inquiry and investigation. UN وتشمل هذه السلطات الاعتقــال، والاحتجاز، والسجن، واﻹبعاد، والتحقيق، والاستجواب، والتحري. النرويج
    Within the National Republican Guard (GNR), investigation and Victim Support Centres and specific Investigation and inquiry Teams were created. UN وأُنشئ، في إطار الحرس الوطني الجمهوري، مراكز للتحقيق ومؤازرة الضحايا، وأفرقة خاصة للتحقيق والتحري.
    CEDAW/C/2000/I/5 III. Procedures employed by existing treaty-based communications and inquiry procedures UN ثالثا - اﻹجــراءات المتبعــة فيمـا يتعلــق بآليــات الرسائـل والتحري على أساس المعاهدات القائمة
    It also requested the Secretariat to provide it with information on procedures employed with regard to existing treaty-based communications and inquiry mechanisms. UN وطلبت أيضا إلى اﻷمانة العامة موافاتها بمعلومات عن اﻹجراءات المتبعة فيما يتعلق بآليات الرسائل والتحري القائمة بموجب معاهدات.
    To this end, one of the main responsibilities of the Committee is to examine and investigate the compliance of the Republic with international conventions ratified by the House of Representatives. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تتمثل إحدى المسؤوليات الرئيسية للجنة في الفحص والتحري عن امتثال الجمهورية للاتفاقيات الدولية التي صدق عليها مجلس النواب.
    (iv) Removal of bank secrecy impediments to efforts directed at preventing, investigating and punishing money-laundering; UN ' ٤ ' إزالة المعوقات المتمثلة في سرية المصارف أمام الجهود الرامية إلى منع غسل اﻷموال والتحري عنه ومعاقبته؛
    3. The Inspectors have the broadest powers of investigation in all matters having a bearing on the efficiency of the services and the proper use of funds and, to those ends, make on-the-spot inquiries and investigations. UN 3 - وللمفتشين أوسع السلطات لتحري جميع المسائل التي لها علاقة بكفاءة الخدمات والاستخدام السليم للأموال. ولهذا الغرض، يقوم المفتشون بأعمال الاستجواب والتحري في الموقع.
    In addition to upgrading the technical skills and knowledge of front-line officers so that they can better carry out their control, interdiction and investigative work, the project will promote cooperation among relevant Government agencies. UN وسيرتقي بالمهارات والمعارف التقنية لدى موظفي المواقع الأمامية لكي يؤدوا أعمال المراقبة والضبط والتحري على نحو أفضل، كما سيعمل على تعزيز التعاون فيما بين الوكالات الحكومية المعنية.
    IGO staff members are also required to demonstrate high professional competence in all aspects and phases of inspections, investigations and inquiries. UN ومطلوب أيضا من موظفي مكتب المفتش العام إبداء كفاءة مهنية عالية عند تنفيذ جميع جوانب ومراحل عمليات التفتيش والتحقيق والتحري.
    Separate presentations were also made on the three core functions of the Office: inspection, investigation, and ad hoc inquiries. UN وقُدمت بيانات مفصلة أيضاً عن الوظائف الثلاث الرئيسية للمكتب: وهي التفتيش والتحري والتحقيق في حالات مخصصة.
    The counter-terrorism authorities also use special devices and sophisticated means of search and detection in order to prevent the counterfeiting of identity cards and travel documents. UN كما تستخدم الجهات المعنية أجهزة خاصة ووسائل متطورة للبحث والتحري لمنع تزوير بطاقات الهوية ووثائق السفر.
    I can drum up some reason to sneak in there and snoop around. Open Subtitles يمكنني حشد بعض الاسباب للتسلل الى هناك والتحري حوله
    Item four from the Office of the Controller of the Currency, three years ago in October, they issued a cease and desist ordering your client to stop dealings with the Al Askari Bank in Tehran. Open Subtitles العنصر الرابع من مكتب المراقب المالي للعملة، قبل ثلاث سنوات في أكتوبر، أصدروا أمرا بالقبض والتحري يوجب عميلكم بالتوقف عن التعامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد