ويكيبيديا

    "والتغذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and nutrition
        
    • nutrition and
        
    • feeding
        
    • and nutritional
        
    • and food
        
    • feedback on
        
    • and feedback
        
    Food security and nutrition: scaling up the global response UN الأمن الغذائي والتغذية: تعزيز الاستجابة على النطاق العالمي
    Executive Summary of the High-Level Panel of Experts (HLPE) Report on Investing in Smallholder Agriculture for Food Security and nutrition UN موجز عن تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى عن الاستثمار في زراعة أصحاب الحيازات الصغيرة لتحقيق الأمن الغذائي والتغذية
    High-level Panel of Experts on Food Security and nutrition UN فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    2007: Improvement of access to education and nutrition in Eastern Sudan in partnership with the World Food Programme (WFP). UN 2007: تعزيز فرص الحصول على التعليم والتغذية في شرق السودان في إطار شراكة مع برنامج الأغذية العالمي.
    Managing vulnerability and risk to promote better food security and nutrition UN إدارة التعرض للأخطار والمخاطر من أجل النهوض بالأمن الغذائي والتغذية
    Moreover, improvements in quality of life could be observed in various areas, ranging from health care and nutrition to gender equality. UN وعلاوة على ذلك، يمكن ملاحظة تحسين نوعية الحياة في مجالات شتى تتراوح بين الرعاية والتغذية إلى المساواة بين الجنسين.
    Thus, investing in food and nutrition makes political, economic and social sense. UN لذا، فإن من المنطقي سياسيا واقتصاديا واجتماعيا الاستثمار في الغذاء والتغذية.
    The region also faces an impending food and nutrition crisis. UN كما تواجه المنطقة أزمة محدقة في مجال الغذاء والتغذية.
    No. of printed texts for teachers with content on food and nutrition UN عدد النصوص المطبوعة لدى المعلمين التي تتضمن محتويات عن الغذاء والتغذية
    For instance, the Government of Mongolia in cooperation with ADB is implementing a Social Welfare and nutrition program. UN وعلى سبيل المثال، تقوم حكومة منغوليا بالتعاون مع بنك التنمية الآسيوي بتنفيذ برنامج للرعاية الاجتماعية والتغذية.
    Further assessments should focus on health and nutrition, water and education. UN وينبغي أن تركﱢز التقييمات اللاحقة على الصحة والتغذية والمياه والتعليم.
    The participants underlined that such plans or strategies must give particular attention to the rights to food and nutrition. UN وأكد المشتركون على وجوب أن تولي هذه الخطط أو الاستراتيجيات اهتماما خاصا الى الحق في الغذاء والتغذية.
    Consumer rights can also serve as references in the interpretation of treaty—based provisions relevant to the right to food and nutrition. UN ويمكن أيضاً أن تكون حقوق المستهلك بمثابة مراجع في تفسير أحكام تستند إلى معاهدات وتتعلق بالحق في الغذاء والتغذية.
    To eliminate discrimination in health and nutrition for girl child UN القضاء على التمييز في مجال الصحة والتغذية بالنسبة للطفلة
    The UNJSMI is also part of a sector-wide approach by donors to support the Health Population and nutrition Programme. UN والمبادرة تمثل أيضا جزءا من نهج على نطاق القطاع يقوم به المانحون لدعم برنامج الصحة والسكان والتغذية.
    organization of joint training in public health and nutrition; and UN تنظيم أنشطة تدريب مشتركة في مجالي الصحة العامة والتغذية.
    These workshops aimed at familiarizing participants with changes in food aid policies and practices, organizational settings and nutrition. UN وكان الهدف من الحلقات العملية هذه تعريف المشاريع بمستجدات سياسات المعونة الغذائية وممارساتها والأطر التنظيمية والتغذية.
    Incorporation of the gender focus in the strategy for empowering women with paternal co-responsibility in health and nutrition programmes. UN :: إدراج النهج الجنساني في استراتيجية تمكين المرأة مع تقاسم المسؤولية مع الأب، في برامج الصحة والتغذية.
    Health and nutrition information is also provided to every school. UN كما تُقدَّم المعلومات المتعلقة بالصحة والتغذية إلى كل المدارس.
    Allowances in cash and in kind successfully increased poor households' access to health care, nutrition and education. UN ونجحت البدلات النقدية والعينية في زيادة سبل حصول الأسر المعيشية الفقيرة على الرعاية الصحية والتغذية والتعليم.
    Nutritional counselling was also provided in shelters and at the community level to promote breastfeeding and complementary feeding. UN وجرى أيضا تقديم المشورة التغذوية في المآوي وعلى صعيد المجتمعات المحلية للترويج للرضاعة الطبيعية والتغذية التكميلية.
    Number of beneficiaries, quantity and nutritional impact of food distributed; UN الغذاء للاجئين المحتاجين، والتغذية التكميلية لدعم الفتيات اللائي يترددن
    The remaining budget was allocated for sustaining basic sanitation services in camps and food aid to vulnerable groups. UN أما بقية الميزانية فقد خصصت لدعم خدمات المرافق الصحية الأساسية في المخيمات والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة.
    To receive advice and feedback on matters affecting operations in the regions, the Executive Committee will convene twice a year in expanded sessions with a panel of resident representatives selected by their field colleagues; UN وبغية تلقي المشورة والتغذية الارتجاعية بشأن المسائل التي تؤثر في العمليات في المناطق، ستجتمع اللجنة التنفيذية مرتين كل سنة في جلسات موسعة مع فريق من الممثلين المقيمين ينتقيهم زملاؤهم الميدانيون؛
    Negotiation and mediation skills are practised through exercises, simulations, role-playing and feedback. UN وتمارس مهارات التفاوض والوساطة من خلال التمارين وعمليات المحاكاة والتغذية المرتدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد