ويكيبيديا

    "والتوصيات المقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and recommendations
        
    • and the recommendations made
        
    • s recommendations
        
    • the recommendations of
        
    • recommendations made and
        
    • advice
        
    Options and recommendations for improving the Mission's effectiveness UN الخيارات المتاحة والتوصيات المقدمة من أجل تحسين فعالية البعثة
    The European Union concurred fully with the observations and recommendations of the Advisory Committee in that regard. UN ويتفق الاتحاد الأوروبي اتفاقا تاما مع الملاحظات والتوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية في هذا الصدد.
    It noted the concerns and recommendations made by States and reminded delegates that Colombia had accepted most of the recommendations. UN ولاحظت الشواغل التي أعربت عنها الدول والتوصيات المقدمة منها، وذكَّرت الوفود بأن كولومبيا قبلت معظم التوصيات.
    Most of the questions and recommendations presented were challenging, yet constructive. UN وكانت معظم الأسئلة والتوصيات المقدمة صعبة ولكن بناءة.
    Although they made other comments on the study approach used and the recommendations made, they supported all the recommendations of JIU. UN وهي وإن كانت أبدت تعليقات أخرى على نهج الدراسة المتبع والتوصيات المقدمة فإنها تدعم جميع توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    The Committee further recommends that the State party consider reports and recommendations of the Child's Rights Centre and respond to them in a timely manner. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التقارير والتوصيات المقدمة من مركز حقوق الطفل والرد عليها في الوقت المناسب.
    For this reason, the report includes also the answers to comments and recommendations made by the CEDAW Committee. UN ولهذا السبب، يتضمن التقرير أيضا ردودا على التعليقات والتوصيات المقدمة من اللجنة.
    The Committee trusts that the strategic advice and recommendations provided to UNFPA management in 2009 contribute to developing and sustaining the appropriate oversight and accountability framework along with the necessary supporting systems and implementing practices. UN وهي تعرب عن ثقتها في أن المشورة الاستراتيجية والتوصيات المقدمة إلى إدارة الصندوق في عام 2009 تساهم في تطوير وإدامة إطار الرقابة والمساءلة الملائم إلى جانب النظم الداعمة وممارسات التنفيذ اللازمة.
    Annex CONCLUSIONS and recommendations OF THEMATIC UN الاستنتاجات والتوصيات المقدمة من المقررين الخاصين
    Panel reports and recommendations referred to in the present report UN التقارير والتوصيات المقدمة من فريق والمشار إليها في هذا التقرير
    The Committee is encouraged by the constructive dialogue it had with the delegation and the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN ومما يشجع اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع الوفد وردود الفعل الإيجابية للاقتراحات والتوصيات المقدمة أثناء المناقشة.
    The Committee is encouraged by the constructive dialogue it had with the delegation and the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN ومما يشجع اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع الوفد وردود الفعل الإيجابية للاقتراحات والتوصيات المقدمة أثناء المناقشة.
    The main conclusions of this assessment constituted a basis for the draft report and recommendations submitted to the Steering Group. UN وشكَّلت النتائج الرئيسية لهذا التقييم أساسا لمشروع التقرير والتوصيات المقدمة إلى الفريق التوجيهي.
    It welcomes the delegation's positive response to the suggestions and recommendations made during the course of the discussion. UN وترحب برد فعل الوفد اﻹيجابي إزاء الاقتراحات والتوصيات المقدمة أثناء المناقشة.
    The Chairman of the Committee who had chaired that meeting provided information on the main issues discussed and recommendations made by the Chairpersons. UN وقدم رئيس اللجنة الذي ترأس ذلك الاجتماع معلومات عن القضايا الرئيسية التي نوقشت والتوصيات المقدمة من رؤساء الهيئات.
    It welcomes the delegation's positive response to the suggestions and recommendations made during the course of the discussion. UN وترحب برد فعل الوفد اﻹيجابي إزاء الاقتراحات والتوصيات المقدمة أثناء المناقشة.
    CHALLENGES and recommendations TO THE UN التحديات التي تواجه لجنــة التنمية المستدامة والتوصيات المقدمة لها
    Information about follow-up action to reports and recommendations made after previous years’ visits to countries are also included. UN كما تم تضمينه معلومات عن إجراءات متابعة التقارير والتوصيات المقدمة بعد ما تم من زيارات للبلدان في أعوام سابقة.
    CONCLUSIONS and recommendations OF THEMATIC UN الاستنتاجات والتوصيات المقدمة من الأفرقة العاملة
    On the basis of the data received, the JCGP High-level Meeting, held from 6 to 8 February 1994 in Dhaka, Bangladesh, reviewed the issues raised and the recommendations made and agreed to the following: UN وعلى أساس البيانات الواردة، استعرض الاجتماع الرفيع المستوى للفريق الاستشاري المعقود في الفترة من ٦ الى ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ في داكا، بنغلاديش، القضايا المطروحة والتوصيات المقدمة ووافق على ما يلي:
    Details concerning these requests, and the Executive Secretary's recommendations to the Governing Council with respect thereto will be contained in upcoming article 41 reports to the Governing Council. UN وستُدرج التفاصيل المتعلقة بهذه الطلبات والتوصيات المقدمة من الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة بشأنها في تقارير الأمين التنفيذي المقبلة التي ستُقدم إلى مجلس الإدارة عملاً بالمادة 41.
    Finally, Morocco thanked all delegations, noted all comments, questions and recommendations made and expressed its will to follow up on them. UN وأخيراً، شكر المغرب جميع الوفود وسجل جميع التعليقات والأسئلة والتوصيات المقدمة وأعرب عن رغبته في متابعتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد