Less time spent searching for biomass means less exposure to the dangers of rape, theft, abduction and murder. | UN | ويعني تقليل الوقت المستخدم في البحث عن الكتلة الإحيائية تخفيف التعرض لأخطار الاغتصاب والسرقة والاختطاف والقتل. |
Unlike the Special Crimes Panel, it had sole jurisdiction to investigate and prosecute international crimes, rape and murder. | UN | وخلافا للجنة الجرائم الخاصة، كانت الوحدة تنفرد بالاختصاص في التحقيق والمقاضاة في الجرائم الدولية، والاغتصاب والقتل. |
Munyakazi was convicted of genocide, and extermination and murder as crimes against humanity, and sentenced to 25 years' imprisonment. | UN | وأدين مونياكازي بجرائم الإبادة الجماعية والإبادة والقتل العمد بوصفها جرائم ضد الإنسانية، وحكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة. |
When Israel bombs, attacks, kills and takes Palestinian land, there is no Security Council for that; there is no international organization that can stop those bombings and killings, the genocide in Palestine. | UN | عندما تقصف إسرائيل، وتهاجم وتقتل وتستولي على الأراضي الفلسطينية، لا يوجد مجلس أمن لذلك، ولا توجد منظمة دولية تستطيع أن توقف ذلك القصف والقتل وتلك الإبادة الجماعية في فلسطين. |
Fighting leads to killing, and killing gets to warring. | Open Subtitles | الشجار يؤدى الى القتل والقتل يؤدى الى الحرب |
Many have been detained, harassed, assaulted, raped, taken hostage and killed. | UN | واحتُجِز الكثيرون منهم وتعرضوا للتحرش والاعتداء والاغتصاب وللاحتجاز كرهائن والقتل. |
The rest were released a few months later when they were acquitted of robbery and homicide. | UN | أما البقية فقد أطلق سراحهم بعد بضعة شهور بعد تبرئتهم من تهم النهب والقتل. |
Moreover, article 3 of the Act excluded acts of torture, corporal punishment and murder committed in the context of political repression. | UN | وعلاوة على ذلك، تستبعد المادة 3 من القانون أعمال التعذيب والعقوبة البدنية والقتل التي تُرتكب في إطار القمع السياسي. |
We condemn any interpretation of religion that preaches terror since no reason can justify terror and murder. | UN | ونحن ندين أي تفسير للدين يدعو إلى الإرهاب لأنه لا مبرر على الإطلاق للإرهاب والقتل. |
In Lesotho, illegal firearms are used in urban areas to commit serious crimes such as robbery and murder. | UN | وفي ليسوتو، تُستخدم الأسلحة النارية غير القانونية في المناطق الحضرية لارتكاب جرائم خطيرة مثل السرقة والقتل. |
I hear a terrorist frying for treason and murder. | Open Subtitles | لقد سمعت إرهابياً يُقلَى من أجل الخيانة والقتل |
First of all, the terrorist organization that thinks hatred and murder can be methods of a political struggle. | Open Subtitles | أولاً وقبل كل شيء، منظمة إرهابية تعتقد أن الكراهية والقتل ممكن أن يكونوا منهجاً سياسياً للنضال |
Alinsky saw up close the ease with which the Mafia could extract money through theft, intimidation and murder. | Open Subtitles | رأى ألينسكي عن قرب و السهولة التي المافيا يمكن استخراج المال من خلال السرقة والترويع والقتل. |
The occupying Power also continues its incursions into areas of the Palestinian National Authority through raids, arrests and killings at the checkpoints. | UN | كما تواصل سلطات الاحتلال تدخلها في مناطق السلطة الوطنية الفلسطينية عبر عمليات المداهمة والاعتقالات والقتل على الحواجز. |
They may also be easy targets of hate crimes, including xenophobic violence, attacks and killings. | UN | ومن الممكن أيضا أن يصبحوا هدفا سهلا لجرائم الكراهية، بما في ذلك العنف القائم على كراهية الأجانب، والهجمات والقتل. |
Determined efforts need to be made to prevent unexplained disappearances and killings, and to combat corruption, abuses and harassment at checkpoints. | UN | وكما يلزم بذل جهود حثيثة لمنع حدوث حالات الاختفاء والقتل الغامضة ولمكافحة الفساد والتجاوزات وأعمال المضايقة عند نقاط التفتيش. |
Whole difference between stealing and killing. And I didn't even steal. | Open Subtitles | فرقٌ كبير بين السرقة والقتل وأنا لم أقم بالسرقة حتى |
It is, therefore, important to bring the truth to light, including through public, independent and impartial inquiries into gross violations of human rights, such as torture, rape, sexual slavery, disappearances and killing. | UN | ولذا فمن المهم إخراج الحقيقة إلى النور، بما في ذلك عن طريق الاستفسارات العامة، والمستقلة والنزيهة بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان من قبيل التعذيب، والاغتصاب، والرِق الجنسي، والاختفاء والقتل. |
Thousands of Latin Americans were secretly kidnapped, tortured and killed by national security services. | UN | فقد تعرض الآلاف من سكان أمريكا اللاتينية للاختطاف والتعذيب والقتل سراً على أيدي دوائر الأمن الوطنية. |
He was reportedly arrested without a warrant and police officers are said to have tortured him when he refused to confess to a robbery and homicide. | UN | ويقال إنه أوقف دون وجود إذن بالقبض عليه وإن ضباط الشرطة عذبوه حين رفض الاعتراف بالسرقة والقتل. |
The Committee is particularly concerned about the harassment and murders of witnesses and victims who have taken part in trials held under Act No. 975 of 2005. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق بوجه خاص إزاء عمليات التحرش والقتل التي يتعرض لها الشهود والضحايا الذين يشاركون في محاكمات جارية بموجب القانون 975 لسنة 2005. |
They are assaulted, beaten, humiliated, raped and murdered during conflict. | UN | فهي تتعرض للاعتداء والضرب والإهانة والاغتصاب والقتل أثناء النزاع. |
You would be selling him into torture and death. | Open Subtitles | أنت ستشي به لكي يتعرض إلى التعذيب والقتل |
This highlights the fact that priority should continue to be given to clearance of anti-personnel mines that continue to maim and kill. | UN | ويوضح ذلك ضرورة مواصلة إعطاء الأولوية لإزالة الألغام المضادة للأفراد التي لا تزال تتسبب في الإعاقة والقتل. |
for assault, murder... no, attempted murder and a few other things. | Open Subtitles | الاعتداء والقتل كلا ، الشروع في القتل وبعض الأشياء الأخرى |
It also finds that the direct targeting and arbitrary killing of Palestinian civilians is a violation of the right to life. | UN | وهي تخلص أيضاً إلى أن الاستهداف المباشر والقتل التعسفي للمدنيين الفلسطينيين يشكل انتهاكاً للحق في الحياة. |
Accidents, suicides and homicides have increased over the years. | UN | ويلاحظ أن حوادث الانتحار والقتل قد ازدادت على مر السنين. |
Criminal psychology says murderers go to the funerals of their victims to relive the thrill of the murder. | Open Subtitles | علم النفس ألجِنائي يقول أنَ ألقاتل حضرَ إلى جنازات ألضحايا ليعيد تجربتهِ من التشويق والقتل. |