ويكيبيديا

    "والقطاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sector
        
    • sectors
        
    • industry
        
    To mobilize additional resources, non-traditional donor States and the private sector should be encouraged to support the Peacebuilding Fund. UN وبغية تعبئة موارد إضافية، ينبغي تشجيع الدول المانحة غير التقليدية والقطاع الخاص على دعم صندوق بناء السلام.
    In all types of partnerships with industry and the private sector, the overall responsibility of States remains. UN وفي جميع أنواع الشراكات مع قطاع الصناعة والقطاع الخاص، فإن المسؤولية العامة للدول تظل قائمة.
    Those issues should be tackled by adopting a collaborative approach that involved Governments, the private sector and civil society. UN وأكد أن هذه المسائل تحتاج في علاجها إلى اتباع نهج تعاوني يتضمن الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Provided consulting services on public sector reform, institutional strengthening and human resources development to the Government and the private sector. UN قدمت خدمات استشارية بشأن إصلاح القطاع العام، وتعزيز المؤسسات، وتنمية الموارد البشرية إلى كل من الحكومة والقطاع الخاص.
    The campaign intends to involve men, boys, young people, celebrities, artists, sport personalities private sector and others. UN وتهدف الحملة إلى إشراك الرجال والفتيان والشباب والشخصيات البارزة والفنانين والرياضيين والقطاع الخاص وجهات أخرى.
    The post-2015 development agenda requires grass-root consultations with civil society organizations, with young generations and with the private sector. UN وتتطلب خطة التنمية لما بعد عام 2015 مشاورات شعبية مع منظمات المجتمع المدني والأجيال الشابة والقطاع الخاص.
    Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and sector UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة ١ المادة ٥، والقطاع المعني
    Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and sector UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة1 من المادة 5 والقطاع المعني
    Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and sector UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 المادة 5 والقطاع المعني
    To achieve that, mobilization must be global, bringing together Governments, international organizations, the private sector and civil society. UN ولتحقيق ذلك، يجب أن تكون التعبئة عالمية، بحيث توحد الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Puntland's security sector is weak and central Somalia has no capacity for law enforcement at all. UN والقطاع الأمني ضعيف في بونتلاند، ولا يملك وسط الصومال أية قدرة على الإطلاق على إنفاذ القانون.
    :: Mobilize resources from partners, private sector and civil society. UN :: تعبئة الموارد من الشركاء والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    The legal and regulatory framework must therefore provide for penalties against the public sector as well as the private sector. UN ومن ثم، ينبغي للإطار القانوني والتنظيمي أن ينص على فرض عقوبات على القطاع العام والقطاع الخاص على السواء.
    Civil society, church leaders, the media and the private sector had been consulted prior to drafting the report. UN وقالت إن مشاورات أُجريت مع المجتمع المدني وقادة الكنائس، ووسائط الإعلام، والقطاع الخاص قبل إعداد التقرير.
    The funds are available also to local government and the non-governmental sector, including Roma organizations, with 24 projects selected in 2008. UN والأموال متاحة كذلك للحكومة المحلية والقطاع غير الحكومي، بما في ذلك منظمات الغجر، إذ اختير 24 مشروعاً لعام 2008.
    Strategies and broader plans involving, inter alia, civil society and the private sector had also been developed to tackle corruption. UN كما وُضعت استراتيجيات وخطط أوسع نطاقا لمكافحة الفساد تشرك عددا من الجهات من بينها المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The role that markets and the private sector play alongside governments in addressing water scarcity is extremely relevant. UN ويكتسي الدور الذي تؤديه الأسواق والقطاع الخاص إلى جانب الحكومات في التصدي لندرة المياه أهمية بالغة.
    Our response entails a coordinated and multisectoral approach, incorporating relevant parts of the Government, civil society and the private sector. UN وتقتضي استجابتنا اتباع نهج منسق ومتعدد القطاعات، يجمع بين الأجزاء ذات الصلة في الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    It is clear that we need to leverage heightened commitments from other sources, including Governments, other donor nations and the private sector. UN ومن الواضح أننا بحاجة إلي حشد مزيد من الالتزام من مصادر أخرى، بما فيها الحكومات وبلدان مانحة أخرى والقطاع الخاص.
    A close connection must be established between States and the private sector, civil society and regional actors. UN لا بد من إقامة علاقة وثيقة بين الدول والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأطراف الفاعلة الإقليمية.
    Building capacities of government officials, institutions, private sectors and civil society UN بناء قدرات المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد