ويكيبيديا

    "والمدن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and cities
        
    • and towns
        
    • and city
        
    • and urban
        
    • cities and
        
    • towns and
        
    • and town
        
    • and municipal
        
    • city and
        
    • and the cities
        
    • cities are
        
    Over 100 rockets and mortars have been launched against Israeli towns and cities in the past five days alone. UN فقد أطلق أزيد من 100 صاروخ وقذيفة هاون ضد البلدات والمدن الإسرائيلية خلال الأيام الخمسة الأخيرة فقط.
    This month has witnessed yet another onslaught of rockets and mortars fired at civilians in Israeli towns and cities. UN فلقد شهد هذا الشهر هجوما آخر بالصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت على المدنيين في البلدات والمدن الإسرائيلية.
    But life in the Israeli towns and cities immediately adjacent to Gaza became nothing less than a nightmare. UN ولكن الحياة في البلدات والمدن الإسرائيلية المتاخمة لغزة مباشرة أصبحت لا تقل عن الكوابيس في شيء.
    The groups were deployed to Syrian governorates and towns as follows: UN وانتشرت هذه القطاعات داخل المحافظات والمدن السورية على النحو التالي:
    Country and city baseline indicators for up to 10 countries including One UN pilot countries UN مؤشرات أساسية للبلدان والمدن لما يصل إلى 10 بلدان، بما فيها البلدان الرائدة في مبادرة أمم متحدة واحدة
    Creating and promoting partnerships and linkages between rural and urban consumers. UN `15` إقامة الشراكات والروابط وتشجيعها بين المستهلكين في الأرياف والمدن.
    Increased number of countries and cities covered in urban inequities analysis; UN عدد متزايد من البلدان والمدن التي يغطيها تحليل التفاوتات الحضرية.
    This work includes building the resilience of countries; assisting countries and cities to mitigate and adapt to crises, as well as work with settlements to recover from crisis. UN ويشمل هذا التعامل بناء قدرات البلدان على التكيف؛ ومساعدة البلدان والمدن في التخفيف من وقع الأزمات والتكيف معها، وكذلك العمل مع المستوطنات للتعافي من الأزمات.
    This work includes building the resilience of countries; assisting countries and cities to mitigate and adapt to crises, as well as work with settlements to recover from crisis. UN ويشمل هذا التعامل بناء قدرات البلدان على التكيف؛ ومساعدة البلدان والمدن في التخفيف من وقع الأزمات والتكيف معها، وكذلك العمل مع المستوطنات للتعافي من الأزمات.
    As of 2008, more than half of the world's population was living in towns and cities. UN وفي عام 2008، كان أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في البلدات والمدن.
    Social protests and unrest occurred in a number of countries and cities around the world. UN فقد وقعت احتجاجات واضطرابات اجتماعية في عدد من البلدان والمدن في أنحاء العالم.
    The Committee and FIFA should ask candidate associations and cities to inform about: UN وينبغي للجنة وللاتحاد أن يطلبا إلى الرابطات والمدن المرشحة تقديم معلومات تتناول ما يلي:
    Pilot projects within cities would provide solid lessons and encourage other neighbourhoods and cities to follow. UN والمشاريع النموذجية داخل المدن توفر دروسا حقيقية وتشجع الأحياء والمدن الأخرى على اتباعها.
    Particularly the concentration of people and cities in coastal areas increases the demand for limited land resources. UN ويؤدي تركز الأشخاص والمدن في المناطق الساحلية على وجه الخصوص إلى زيادة الطلب على الموارد المحدودة للأراضي.
    The register is being installed in a number of Autonomous Communities and cities. UN ويجري إنشاء السجل في عدد من مناطق الحكم الذاتي والمدن.
    According to UN-Habitat projections, by 2050, two thirds of humanity will live in towns and cities. UN وحسب توقعات برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بحلول عام 2050 سيعيش ثلثا البشرية في البلدات والمدن.
    Refugees streamed into neighboring countries and many villages and towns were forcefully displaced. UN وتدفق اللاجئون إلى البلدان المجاورة، وأُرغم سكان العديد من القرى والمدن على الرحيل منها.
    ∙ Dismantling settlements and towns it has occupied and working to transform the Ethiopian identity of the territories subject to redeployment. UN ● تفكيك المستوطنات والمدن التي احتلتها والعمل على تحويل الهوية اﻹثيوبية لﻷراضي الخاضعة ﻹعادة الانتشار.
    Supreme Court of the Republic of Karakalpakstan, oblast and Tashkent city courts, and interrayon, rayon and city courts UN المحكمة العليا لجمهورية كاراكالباكستان ومحاكم الولايات ومدينة طشقند والمحاكم المشتركة بين النواحي ومحاكم النواحي والمدن
    Infrastructure and city planning should aim at reducing carbon dioxide output. UN وينبغي أن يهدف تخطيط البُنى التحتية والمدن إلى الحدّ من ناتج ثاني أُكسيد الكربون.
    UNFPA in Pakistan is working with the Population Census Organization on the 2008 census, which will provide new data on the rural and urban population and information on the phenomenon of internal migration and urbanization. UN ويعمل مكتب الصندوق في باكستان حاليا مع منظمة التعداد السكاني على إجراء التعداد السكاني لعام 2008 الذي سيوفر بيانات جديدة عن سكان الأرياف والمدن ومعلومات عن ظاهرة الهجرة الداخلية والتوسع الحضري.
    Partnerships between local authorities, cities and the private sector present many opportunities. UN وتوفر الشراكات بين السلطات المحلية والمدن والقطاع الخاص الكثير من الفرص.
    Mr. Bounleuam SISOULATH, Director General, Department of Housing and town Planning, MCTPC UN السيد بونليام سيسولاث، المدير العام لإدارة تخطيط الإسكان والمدن في وزارة الاتصالات والنقل والبريد والبناء
    Regional, district and municipal programmes are being implemented on the basis of the above-mentioned programmes. UN وعلى أساس البرامج السالفة الذكر، يجري تنفيذ برامج في المقاطعات والمناطق والمدن.
    The Federation consists of committees at national, provincial, city and county levels. UN يتكون الاتحاد من اللجنة المركزية واللجان في كل المحافظات والمدن والأقضية.
    The Theme Group operated as a national network with women living in the country and the cities participating in its activities. UN ويعمل الفريق المواضيعي بوصفه شبكة وطنية مع النساء اللائي يعشن بالبلد والمدن المشاركة في أنشطته.
    cities are the main polluters in terms of carbon dioxide (CO2) emissions. UN والمدن هي مصادر التلوث الرئيسية من حيث انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد