The delegation of Thailand was pleased to note the focus placed on data acquisition, capacity-building and technical assistance. | UN | وأعرب وفد تايلند عن سروره لما لاحظه من التركيز على حيازة البيانات وبناء القدرات والمساعدة التقنية. |
She referred to the role of UNCITRAL standards and technical assistance of the UNCITRAL secretariat in those reforms. | UN | وأشارت إلى ما تؤدِّيه معايير الأونسيترال والمساعدة التقنية التي تقدِّمها أمانتها من دور في تلك الإصلاحات. |
Donors were requested to increase the level of financial resources and technical assistance provided to the landlocked developing countries. | UN | وطُلب إلى الجهات المانحة زيادة مستوى الموارد المالية والمساعدة التقنية التي تقدمها إلى البلدان النامية غير الساحلية. |
In doing so, the Conference may find it beneficial to consider the expected outcome of capacitybuilding and technical assistance activities. | UN | وعند القيام بذلك فإن المؤتمر قد يجد أن من المفيد دراسة النتائج المتوقعة لأنشطة بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
Under such circumstances, full use could not be made of the funds pledged for economic development and technical assistance. | UN | ولا يمكن في هذه الظروف تحقيق الاستفادة الكاملة من الأموال المتعهد بتوفيرها لأغراض التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية. |
If necessary, they should avail themselves of international cooperation and technical assistance in line with article 2, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وعليها في سبيل ذلك أن تلتمس التعاون والمساعدة التقنية الدوليين، تمشياً مع أحكام الفقرة ١ من المادة ٢ من العهد. |
In this respect, the provision of statistical data and technical assistance to Mediterranean States would be particularly welcomed. | UN | وفي هذا الصدد، سيُرحَّب بصفة خاصة بتقديم البيانات الإحصائية والمساعدة التقنية إلى دول البحر الأبيض المتوسط. |
Sudan urged the International Community to help Bangladesh through different programmes of capacity building and technical assistance. | UN | وحثت السودان المجتمع الدولي على مساعدة بنغلاديش عن طريق مختلف برامج بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
The Council's programmes and technical assistance worldwide have coincided with the aims and principles of Goals 1, 3 and 8. | UN | تتماشى برامج المجلس والمساعدة التقنية التي يقدمها في جميع أنحاء العالم مع غايات الأهداف 1 و 3 و 8 ومبادئها. |
Daily monitoring and technical assistance meetings were held with national police officials in 21 sectors and subsectors | UN | اجتماعات يومية للرصد والمساعدة التقنية عُقدت مع مسؤولي الشرطة الوطنية في 21 قطاعا وقطاعا فرعيا |
The IAEA activities related to safeguards, nuclear safety and technical assistance are all areas of high priority. | UN | إن أنشطة الوكالة المتعلقة بالضمانات والسلامة النووية والمساعدة التقنية تتنــاول كلهــا مجالات ذات أولوية عظمى. |
The international community should be involved, complementing the role of Governments, in the provision of inputs, services and technical assistance. | UN | وينبغي أن يشارك المجتمع الدولي في هــذه العملية بحيث يكمل دور الحكومات في توفير المدخلات والخدمات والمساعدة التقنية. |
Additionally, States Members of the United Nations should be encouraged to contribute with voluntary funds and technical assistance. | UN | وينبغي، إضافة إلى ذلك، تشجيع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على المساهمة بالتبرعات المالية والمساعدة التقنية. |
These consultants will contribute to needs-assessment and technical assistance missions. | UN | وسيسهم هؤلاء الاستشاريون في بعثات تقييم الاحتياجات والمساعدة التقنية. |
It was noted that CLOUT represented an important aspect of the overall training and technical assistance information activities undertaken by UNCITRAL. | UN | وأشير إلى أن نظام كلاوت يمثل جانبا هاما من مجمل أنشطة معلومات التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بها الأونسيترال. |
Likewise, the instrument should address international cooperation and technical assistance among States in their efforts to tackle the problem of corruption. | UN | كما ينبغي أن يشمل الصك التعاون الدولي والمساعدة التقنية فيما بين الدول في جهودها الرامية الى معالجة مشكلة الفساد. |
Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الارهاب ومكافحته |
Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الارهاب ومكافحته |
FDIC provided anti-money laundering training and technical assistance to the Republic of the Marshall Islands (RMI) in 2002. | UN | ووفرت المؤسسة التدريب والمساعدة التقنية في مجال غسيل الأموال إلى جمهورية جزر مارشال في عام 2002. |
Note by the Secretariat on technical cooperation and assistance | UN | مذكرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية |
We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. | UN | وندعو أيضاً الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال. |
The new demands also bring together policy-making, normative analysis and technical cooperation. | UN | ومن شأن الطلبات الجديدة أن تجمع أيضا بين صنع السياسات والتحاليل المعيارية والمساعدة التقنية. |
The tool can be used in a variety of contexts as part of technical assistance and capacity-building projects. | UN | ويمكن استخدام هذه الأداة في سياقات متنوعة في إطار مشاريع بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
Compliance with the United Nations Convention against Corruption and the technical assistance needed to implement the Convention | UN | الامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والمساعدة التقنية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية |