Set up public - private dialogue on regulatory costs and benefits | UN | إجراء حوار بين القطاعين العام والخاص حول التكاليف والمنافع التنظيمية |
At the same time, transport infrastructure is very durable and can provide services and benefits for decades or even generations. | UN | وفي الوقت نفسه، تتسم البنية الأساسية للنقل بأنها معمرة، ويمكن أن توفر الخدمات والمنافع لعقود أو حتى لأجيال. |
Such exemptions and benefits are sometimes extended to the contractors engaged by the project company, in particular foreign contractors. | UN | ويجري في بعض اﻷحيان توسيع هذه الاعفاءات والمنافع لتشمل المقاولين الذين تستخدمهم شركة المشروع، وخصوصا المقاولين اﻷجانب. |
Reduced requirements are offset in part by additional requirements for facilities and infrastructure, owing to a projected increase in fuel consumption and utilities | UN | وقابل أوجه النقصان في الاحتياجات بشكل جزئي احتياجات إضافية من أجل المرافق والبنية الأساسية، نتيجة لزيادة متوقعة في استهلاك الوقود والمنافع |
One expressed the view that it was necessary to identify additional value and benefits to be attained by introducing universal membership. | UN | كما أعرب أحد الممثلين عن ضرورة تحديد القيم والمنافع الإضافية التي يمكن تحقيقها عن طريق إدخال العمل بالعضوية العالمية. |
Museums and other cultural institutions also significantly contribute to economic investments and benefits. | UN | كما تساهم المتاحف والمؤسسات الثقافية الأخرى مساهمة كبيرة في الاستثمارات والمنافع الاقتصادية. |
The focus of such monitoring mechanisms is on results achieved and benefits accrued by the countries. | UN | وسينصب تركيز آليات الرصد المذكورة على النتائج والمنافع التي تحققها البلدان. |
Using four scenarios for analysis, the Task Force had sought to identify methods to evaluate costs and benefits. | UN | وقال إن فرقة العمل سعت، عن طريق استخدام أربعة افتراضات للتحليل، إلى تحديد طرق تقدير التكاليف والمنافع. |
Time frame for analysis: costs and benefits are assessed over a 25-year time frame (2007 to 2032). | UN | الإطار الزمني للتحليل: يجري تقييم التكاليف والمنافع على امتداد إطار زمني مدته 25 عاماً. |
There is considerable uncertainty about how various PES systems would distribute burdens and benefits. | UN | :: ثمة قدر كبير من عدم اليقين بشأن كيفية توزيع الأعباء والمنافع في إطار نظم الدفع لقاء خدمات النظام الإيكولوجي. |
Economic assessments consider the wider costs and benefits to the national economy as a whole. | UN | وتنظر التقييمات الاقتصادية في التكاليف والمنافع على نطاق أوسع للاقتصاد الوطني ككل. |
How could approaches be better combined and methodologies enhanced in order to improve the validity and value of assessments of costs and benefits for decision makers? | UN | كيف يمكن الجمع بين النهج على نحو أفضل وتعزيز المنهجيات بغية تحسين صلاحية وقيمة تقييمات التكاليف والمنافع لصانعي القرار؟ |
The duration of contracts also determines entitlements and benefits. | UN | كما أن مدة العقود تحدد الاستحقاقات والمنافع. |
However, the costs and benefits are at present not evenly distributed. | UN | بيد أن التكاليف والمنافع ليست موزعة توزيعا عادلا في الوقت الراهن. |
Environmental managerial accounting offers a tool to integrate those costs and benefits in day-to-day business decision-making. | UN | وتقدم المحاسبة الإدارية البيئية أداة لإدماج هذه التكاليف والمنافع في صنع المقررات المتصلة بالأعمال التجارية يوميا. |
1. UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency: salient features and benefits | UN | قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن اﻹعسار عبر الحدود : المعالم البارزة والمنافع |
Provision of sound information about the environmental and economic costs and benefits of the different waste management options. | UN | وتقديم معلومات سليمة عن التكاليف والمنافع البيئية والاقتصادية لمختلف الخيارات في مجال إدارة النفايات. |
The Government of Hungary is also providing office furniture, the cost of maintenance and utilities and reception and security services. | UN | وتوفر حكومة هنغاريا أيضا أثاثا مكتبيا، وتكاليف الصيانة والمنافع فضلا عن خدمات الاستقبال والأمن. |
This collaborative framework results in many successes in providing guidance to countries on public policies and goods. | UN | ويُسفر هذا الإطار التعاوني عن العديد من النجاحات في توفير الإرشاد للبلدان بشأن السياسات والمنافع العامة. |
Differences include the level of forest cover, the types of forests, and the benefits generated through sustainable forest management. | UN | وتشمل الفروق مستوى الغطاء الحرجي، وأنواع الغابات، والمنافع المحققة من خلال الإدارة المستدامة للغابات. |
Many assessments start at a sectoral level and are then aggregated to provide cost and benefit estimates at the national level. | UN | وتبدأ تقييمات كثيرة على مستوى قطاعي ثم تُجمع بعد ذلك لوضع تقديرات للتكاليف والمنافع على الصعيد الوطني. |
But this time, such a dialogue should be based on genuine interdependence, mutuality of interests and of benefits and shared responsibility. | UN | إلا أن هذا الحوار ينبغي أن يقوم هذه المرة على أساس التكافل الصادق، وتبادل المصالح والمنافع والمشاركة في المسؤولية. |
At the same time, living in cities creates opportunities for the more efficient delivery and use of physical facilities and amenities. | UN | وفي الوقت نفسه، يؤدي العيش في المدن إلى إيجاد فرص لمزيد من الكفاءة في توفير واستخدام المرافق والمنافع المادية. |
(c) Appropriate adaptation technologies (through feasibility analyses and cost - benefit analyses), as well as their installation, operation and maintenance. | UN | (ج) تكنولوجيات التكيف المناسبة (من خلال تحليلات الجدوى وتحليلات التكاليف والمنافع)، بالإضافة إلى تركيبها وتشغيلها وصيانتها. |
The benefits of increasing investments in this ecological infrastructure are profound. | UN | والمنافع العائدة من زيادة الاستثمارات في هذه الهياكل الإيكولوجية كبيرة. |
There remain 16 information centres for which rent and utility costs are not covered by host Governments. | UN | ويبقى هناك 16 مركزاً لا تغطي الحكومات المضيفة تكاليف الإيجار والمنافع بها. |