It also recognized the necessary link between the rule of law at the international and national levels. | UN | وأكدت أن الجماعة تسلم أيضا بالرابطة الضرورية بين شقّي سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني. |
This kind of violence occurs not only at the international and national levels, but also in local communities and school environments. | UN | ولا يحدث هذا النوع من العنف على الصعيدين الدولي والوطني فحسب بل يحدث كذلك في المجتمعات المحلية والبيئات المدرسية. |
This is expected to exceed $1 million per year in 2009 and 2010, concentrated at the regional and national levels. | UN | ومن المتوقع أن يتجاوز ذلك مبلغ مليون دولار سنوياً في عامي 2009 و2010 تتركز على المستويين الإقليمي والوطني. |
Environmental sustainability is a central priority of the organization and includes education and advocacy at the local, national and global levels. | UN | وتقع الاستدامة البيئية في محور أولويات المنظمة كما أنها تشمل التعليم والدعوة على كل من الصعيد المحلي والوطني والعالمي. |
The right to effective participation includes participation in political decision-making at both the local and national levels. | UN | ويشمل الحق في المشاركة الفعالة المشاركة في صناعة القرار السياسي على الصعيدين المحلي والوطني معاً. |
It contains recommendations for action at the international, regional and national levels. | UN | وهي تتضمن توصيات للعمل على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني. |
Cooperation at the regional and national levels should also be fully maximized. | UN | وينبغي أيضا الاستفادة بشكل تام من التعاون على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Member States should be kept abreast of United Nations activities that fostered the rule of law at the international and national levels. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي جعل الدول الأعضاء على علم بأنشطة الأمم المتحدة التي تعزز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني. |
States reported the development and use of a range of area-based management tools at international, regional and national levels. | UN | وقد أبلغت الدول عن وضع واستخدام مجموعة من الأدوات على أساس المناطق على الأصعدة الدولي والإقليمي والوطني. |
Other policy documents at the international and national levels | UN | وثائق سياسة عامة أخرى على المستويين الدولي والوطني |
The right to effective participation includes participation in political decision-making at both the local and national levels. | UN | ويشمل الحق في المشاركة الفعالة المشاركة في صناعة القرار السياسي على الصعيدين المحلي والوطني معاً. |
This kind of violence occurs not only at the international and national levels, but also in local communities and school environments. | UN | وهذا النوع من العنف لا يحدث على الصعيدين الدولي والوطني فحسب، بل يحدث أيضاً في المجتمعات المحلية والبيئات المدرسية. |
Strong and effective local and national rural institutions will create trust and encourage savings and investments by rural populations. | UN | فوجود مؤسسات ريفية قوية وفعالة على الصعيدين المحلي والوطني سيخلق الثقة ويشجع سكان الريف على الادخار والاستثمار. |
Policy measures at the local, national, and international levels are also reviewed. | UN | كما يتم استعراض تدابير السياسات العامة على الصُعد المحلي والوطني والدولي. |
The systems are being continuously expanded and upgraded to address issues at global, regional, national and subnational scales. | UN | ويتم توسيع هذه النظم وتطويرها باستمرار لمعالجة القضايا المطروحة على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني. |
All relevant existing funding sources at the international, regional and national level. | UN | جميع مصادر التمويل ذات الصلة المتاحة على الصعد الدولي والإقليمي والوطني. |
A policy of " no net loss " of forest land, globally and nationally, is also achieved by 2020. | UN | ويتم بحلول عام 2020 أيضا اعتماد سياسة منع الخسائر الصافية في أراضي الغابات، على الصعيدين العالمي والوطني. |
The Subcommittee has a mandate to engage directly with other visiting mechanisms, both at the international and the national levels. | UN | وقد أنيطت باللجنة الفرعية ولاية التعامل المباشر مع الآليات الأخرى التي تقوم بالزيارات على الصعيدين الدولي والوطني. |
Governments also had a role to play in facilitating cooperation and in efforts at the international and domestic levels. | UN | وللحكومات أيضاً دور يمكن أن تنهض به في تسهيل التعاون وفي الجهود المبذولة على الصعيدين الدولي والوطني. |